Jérémie 51.60 Jérémie avait écrit sur un livre tous les maux qui devaient tomber sur Babylone, toutes ces paroles qui avaient été écrites contre Babylone.
David Martin
Jérémie 51.60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone ; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.
Ostervald
Jérémie 51.60 Jérémie écrivit, dans un livre, tout le mal qui devait venir sur Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 51.60Yirmiahou avait écrit dans un seul livre tout le mal qui devait arriver à Babel, tous les discours qui étaient écrits contre Babel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 51.60Et Jérémie écrivit dans un livre tous les maux qui devaient arriver à Babel, toutes ces paroles écrites contre Babel.
Bible de Lausanne
Jérémie 51.60Et Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui arriverait à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites touchant Babylone.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 51.60 Et Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui viendrait sur Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 51.60 Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babel, toutes les paroles ci-dessus adressées à Babel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 51.60 Jérémie avait consigné dans un livre toutes les calamités qui devaient atteindre Babylone, tous ces discours qui avaient été rédigés au sujet de cette ville.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 51.60Jérémie écrivit dans un (son) livre tous les maux qui devaient tomber sur Babylone, toutes ces paroles qui ont été écrites contre Babylone.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 51.60Jérémie écrivit dans un livre tous les maux qui devaient tomber sur Babylone, toutes ces paroles qui ont été écrites contre Babylone.
Louis Segond 1910
Jérémie 51.60 Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 51.60 Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles écrites sur Babylone.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 51.60Jérémie avait écrit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone, toutes ces paroles écrites sur Babylone.
Bible de Jérusalem
Jérémie 51.60Jérémie avait mis par écrit dans un seul livre tout le malheur qui devait survenir à Babylone, toutes ces paroles qui avaient été écrites contre Babylone.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 51.60 Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.
Bible André Chouraqui
Jérémie 51.60Irmeyahou écrit tout le malheur qui viendra à Babèl ; sur un seul acte toutes les paroles écrites sur Babèl.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 51.60Jérémie avait écrit tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone; il avait réuni dans un livre toutes les prophéties sur Babylone.
Segond 21
Jérémie 51.60 Jérémie enregistra par écrit dans un livre tous les malheurs qui devaient frapper Babylone, toutes ces paroles écrites à l’intention de Babylone,
King James en Français
Jérémie 51.60 Ainsi Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone, savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.
La Septante
Jérémie 51.60 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 51.60et scripsit Hieremias omne malum quod venturum erat super Babylonem in libro uno omnia verba haec quae scripta sunt contra Babylonem