Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 54.8

Comparateur biblique pour Psaumes 54.8

Lemaistre de Sacy

Psaumes 54.8  Je me suis éloigne par la fuite ; et j’ai demeuré dans la solitude.

David Martin

Ostervald

Psaumes 54.8  Je t’offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, ô Éternel ! car il est bon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 54.8  Je t’offrirai des victimes avec libéralités, je célébrerai ton nom, Iehovah, de ce qu’il est bon.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 54.8  Je t’offrirai volontairement des sacrifices.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 54.8  Je t’offrirai des sacrifices volontaires ; Je célébrerai ton nom, ô Éternel, car il est bon,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 54.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 54.8  Voici que je me suis éloigné en fuyant, et j’ai demeuré au désert.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 54.8  Je Vous offrirai volontairement des sacrifices; * et je célébrerai Votre Nom, Seigneur, parce qu’il est bon.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 54.8  De tout cœur je t’offrirai des sacrifices ;
je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon ;

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 54.8  De grand cœur je t’offrirai le sacrifice, je rendrai grâce à ton nom, car il est bon,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 54.8  Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices ; Je louerai ton nom, ô Éternel ! car il est favorable,

Bible André Chouraqui

Psaumes 54.8  En gratitude, je sacrifie pour toi, je célèbre ton nom, IHVH-Adonaï, oui, il est le bien ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 54.8  Je te ferai des offrandes généreuses et je chanterai ton Nom, Seigneur, car il est bon.

Segond 21

Psaumes 54.8  Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices, je louerai ton nom, Éternel, car tu es bon.

King James en Français

La Septante

Psaumes 54.8  ἰδοὺ ἐμάκρυνα φυγαδεύων καὶ ηὐλίσθην ἐν τῇ ἐρήμῳ διάψαλμα.

La Vulgate

Psaumes 54.8  ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 54.8  (54.6) בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ אֹ֤ודֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֹֽוב׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 54.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.