Psaumes 55.14 Car vous avez délivré mon âme de la mort, et mes pieds de la chute où ils étaient exposés ; afin que je puisse me rendre agréable devant Dieu dans la lumière des vivants.
David Martin
Psaumes 55.14 Qui prenions plaisir à communiquer [nos] secrets ensemble, [et] qui allions de compagnie en la maison de Dieu.
Ostervald
Psaumes 55.14 Mais c’est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon ami !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 55.14C’est toi, homme, qui avais mon estime, mon ami et mon confident.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 55.14mais c’est toi, homme qui avais mon estime, mon ami, l’un de mes familiers ;
Bible de Lausanne
Psaumes 55.14Mais c’est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon intime ami !
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 55.14 Nous avions ensemble de douces communications ; nous allions avec la foule dans la maison de Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 55.14 Mais c’est toi, un homme de mon rang, Mon compagnon et mon ami !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 55.14 car, ensemble, nous échangions de douces confidences, en nous rendant avec une foule bruyante dans la maison de Dieu.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 55.14Car vous avez délivré mon âme de la mort, et mes pieds de (à) la chute, afin que je me rende agréable devant Dieu à la lumière des vivants.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 55.14Mais toi, qui ne faisais qu’un avec moi, * mon conseiller et mon ami;
Louis Segond 1910
Psaumes 55.14(55.15) Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 55.14Nous avions ensemble de doux entretiens ; Ensemble nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
Auguste Crampon
Psaumes 55.14 Mais toi, tu étais un autre moi-même, mon confident et mon ami.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 55.14Nous trouvions plaisir à nous entretenir ensemble, - ensemble nous nous rendions, au milieu de la foule, à la maison de Dieu.
Bible de Jérusalem
Psaumes 55.14Mais toi, un homme de mon rang, mon ami, mon intime,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 55.14 C’est toi, que j’estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami !
Bible André Chouraqui
Psaumes 55.14Mais toi, homme de ma valeur, mon champion, mon confident,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 55.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 55.14Mais c’est toi, un homme de ma condition, un compagnon, un familier.
Segond 21
Psaumes 55.14 c’est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami !
King James en Français
Psaumes 55.14 Nous tenions d’agréables conversations ensemble, et allions de compagnie à la maison de Dieu.