Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 55.14

Comparateur biblique pour Psaumes 55.14

Lemaistre de Sacy

Psaumes 55.14  Car vous avez délivré mon âme de la mort, et mes pieds de la chute où ils étaient exposés  ; afin que je puisse me rendre agréable devant Dieu dans la lumière des vivants.

David Martin

Psaumes 55.14  Qui prenions plaisir à communiquer [nos] secrets ensemble, [et] qui allions de compagnie en la maison de Dieu.

Ostervald

Psaumes 55.14  Mais c’est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon ami !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 55.14  C’est toi, homme, qui avais mon estime, mon ami et mon confident.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 55.14  mais c’est toi, homme qui avais mon estime, mon ami, l’un de mes familiers ;

Bible de Lausanne

Psaumes 55.14  Mais c’est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon intime ami !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 55.14  Nous avions ensemble de douces communications ; nous allions avec la foule dans la maison de Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 55.14  Mais c’est toi, un homme de mon rang, Mon compagnon et mon ami !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 55.14  car, ensemble, nous échangions de douces confidences, en nous rendant avec une foule bruyante dans la maison de Dieu.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 55.14  Car vous avez délivré mon âme de la mort, et mes pieds de (à) la chute, afin que je me rende agréable devant Dieu à la lumière des vivants.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 55.14  Mais toi, qui ne faisais qu’un avec moi, * mon conseiller et mon ami;

Louis Segond 1910

Psaumes 55.14  (55.15) Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 55.14  Nous avions ensemble de doux entretiens ; Ensemble nous allions avec la foule à la maison de Dieu !

Auguste Crampon

Psaumes 55.14  Mais toi, tu étais un autre moi-même,
mon confident et mon ami.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 55.14  Nous trouvions plaisir à nous entretenir ensemble, - ensemble nous nous rendions, au milieu de la foule, à la maison de Dieu.

Bible de Jérusalem

Psaumes 55.14  Mais toi, un homme de mon rang, mon ami, mon intime,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 55.14  C’est toi, que j’estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami !

Bible André Chouraqui

Psaumes 55.14  Mais toi, homme de ma valeur, mon champion, mon confident,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 55.14  Mais c’est toi, un homme de ma condition, un compagnon, un familier.

Segond 21

Psaumes 55.14  c’est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami !

King James en Français

Psaumes 55.14  Nous tenions d’agréables conversations ensemble, et allions de compagnie à la maison de Dieu.

La Septante

Psaumes 55.14  ὅτι ἐρρύσω τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου καὶ τοὺς πόδας μου ἐξ ὀλισθήματος τοῦ εὐαρεστῆσαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐν φωτὶ ζώντων.

La Vulgate

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 55.14  (55.13) וְאַתָּ֣ה אֱנֹ֣ושׁ כְּעֶרְכִּ֑י אַ֝לּוּפִ֗י וּמְיֻדָּֽעִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 55.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.