Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 56.9

Comparateur biblique pour Esaïe 56.9

Lemaistre de Sacy

Esaïe 56.9  Bêtes des champs, bêtes des forêts, venez toutes pour dévorer votre proie.

David Martin

Esaïe 56.9  Bêtes des champs, bêtes des forêts, venez toutes pour manger.

Ostervald

Esaïe 56.9  Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour manger, et vous, toutes les bêtes des forêts !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 56.9  Vous, tous les animaux des champs, venez pour manger, vous toutes les bêtes de la forêt.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 56.9  Vous, toutes les bêtes des champs, venez à la pâture, et vous, toutes les bêtes des forêts !

Bible de Lausanne

Esaïe 56.9  [Vous], toutes les bêtes des champs, venez pour manger ! [Venez], toutes les bêtes qui êtes dans la forêt.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 56.9  Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour dévorer, vous, toutes les bêtes de la forêt !

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 56.9  Animaux des champs, approchez tous ! Venez tous pour manger, animaux de la forêt !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 56.9  Vous tous, animaux des champs, arrivez ! Bêtes de la forêt, accourez toutes, pour vous repaître !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 56.9  (Vous toutes) Bêtes des champs, (vous toutes) bêtes des forêts, venez (toutes) pour dévorer.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 56.9  Bêtes des champs, bêtes des forêts, venez toutes pour dévorer.

Louis Segond 1910

Esaïe 56.9  Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 56.9  Vous tous, animaux des champs, venez dévorer, et vous toutes aussi, bêtes de la forêt !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 56.9  Bêtes des champs, venez toutes manger - et vous toutes, bêtes de la forêt.

Bible de Jérusalem

Esaïe 56.9  Bêtes des champs, venez toutes vous repaître, ainsi que vous, toutes les bêtes de la forêt.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 56.9  Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt !

Bible André Chouraqui

Esaïe 56.9  Vous, tous, animaux des champs, rappliquez pour manger ; vous toutes, bêtes de la forêt ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 56.9  Vous tous, animaux des champs, et vous toutes, bêtes de la forêt, approchez et dévorez!

Segond 21

Esaïe 56.9  Vous toutes, bêtes sauvages, venez manger, vous toutes, bêtes de la forêt !

King James en Français

Esaïe 56.9  Vous, toutes les bêtes des champs, venez dévorer, oui, vous toutes les bêtes de la forêt.

La Septante

Esaïe 56.9  πάντα τὰ θηρία τὰ ἄγρια δεῦτε φάγετε πάντα τὰ θηρία τοῦ δρυμοῦ.

La Vulgate

Esaïe 56.9  omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 56.9  כֹּ֖ל חַיְתֹ֣ו שָׂדָ֑י אֵתָ֕יוּ לֶאֱכֹ֥ל כָּל־חַיְתֹ֖ו בַּיָּֽעַר׃ ס

SBL Greek New Testament

Esaïe 56.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.