Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 59.18

Comparateur biblique pour Psaumes 59.18

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Psaumes 59.18  Toi, ma force, je te psalmodierai. Car Dieu est ma haute retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 59.18  Ma force, c’est à toi que je ferai retentir mes accords ; car Dieu est mon rempart, mon Dieu de bonté.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 59.18  je chanterai à ton honneur ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui me fait grâce.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 59.18  Ô ma force ! C’est à toi que je psalmodierai, Car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui me fait grâce !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 59.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 59.18  O mon défenseur, je Vous célébrerai, parce que Vous êtes le Dieu qui me protégez, * mon Dieu, ma miséricorde.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 59.18  O ma force, je chanterai en ton honneur,
car Dieu est ma forteresse, le Dieu qui m’est propice.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 59.18  Ô ma force, pour toi je jouerai ; oui, c’est Dieu ma citadelle, le Dieu de mon amour.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 59.18  Ô ma force ! c’est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.

Bible André Chouraqui

Psaumes 59.18  Mon énergie, je te chante ; oui, Elohîms, ma culmination, l’Elohîms de mon chérissement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 59.18  Ô toi, ma force, je veux te chanter; Dieu, ma citadelle, n’est pour moi que bonté.

Segond 21

Psaumes 59.18  Toi qui es ma force, c’est pour toi que je veux chanter, car Dieu, mon Dieu si bon, est ma forteresse.

King James en Français

La Septante

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 59.18  (59.17) עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 59.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.