Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 6.14

Comparateur biblique pour 1 Rois 6.14

Lemaistre de Sacy

1 Rois 6.14  Salomon bâtit donc la maison du Seigneur, et l’acheva.

David Martin

1 Rois 6.14  Ainsi Salomon bâtit la maison, et l’acheva.

Ostervald

1 Rois 6.14  Ainsi Salomon bâtit la maison et l’acheva.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 6.14  Schelomo ayant bâti la maison, et (l’ayant) achevée,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 6.14  Salomon bâtit donc la Maison et l’acheva.

Bible de Lausanne

1 Rois 6.14  Quand Salomon eut bâti la Maison et l’eut achevée,

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 6.14  Et Salomon bâtit la maison et l’acheva.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 6.14  Et Salomon bâtit et acheva la maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 6.14  Salomon, ayant ainsi terminé la bâtisse de la maison,

Glaire et Vigouroux

1 Rois 6.14  Salomon bâtit donc la maison, et l’acheva.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 6.14  Salomon bâtit donc la maison, et l’acheva.

Louis Segond 1910

1 Rois 6.14  Après avoir achevé de bâtir la maison,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 6.14  Et Salomon bâtit la maison et l’acheva.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 6.14  Salomon bâtit la maison et l’acheva.

Bible de Jérusalem

1 Rois 6.14  Salomon construisit le Temple et il l’acheva.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6.14  Après avoir achevé de bâtir la maison,

Bible André Chouraqui

1 Rois 6.14  Shelomo bâtit la maison et l’achève.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 6.14  Salomon construisit la Maison et l’acheva.

Segond 21

1 Rois 6.14  Lorsqu’il eut fini de construire le temple,

King James en Français

1 Rois 6.14  Ainsi Salomon bâtit la maison et l’acheva.

La Septante

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Rois 6.14  igitur aedificavit Salomon domum et consummavit eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 6.14  וַיִּ֧בֶן שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־הַבַּ֖יִת וַיְכַלֵּֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.