Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 6.2

Comparateur biblique pour 1 Rois 6.2

Lemaistre de Sacy

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtissait à la gloire du Seigneur avait soixante coudées de long, vingt coudées de large, et trente coudées de haut.

David Martin

1 Rois 6.2  Et la maison que le Roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de long, et vingt de large, et trente coudées de haut.

Ostervald

1 Rois 6.2  Et la maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large, et trente coudées de haut.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 6.2  Et la maison que bâtit le roi Schelomo à l’Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large et trente de haut.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 6.2  Et la Maison que le Roi Salomon bâtit en l’honneur de l’Éternel, avait soixante coudées de longueur et vingt coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

Bible de Lausanne

1 Rois 6.2  La Maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de longueur, vingt [coudées] de largeur, et trente coudées de hauteur ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 6.2  Et la maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de longueur, et vingt coudées de largeur, et trente coudées de hauteur.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 6.2  Et la maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de longueur, vingt de largeur et trente coudées de hauteur.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 6.2  L’édifice que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large et trente de hauteur.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtissait au Seigneur avait soixante coudées de long, vingt coudées de large, et trente coudées de haut.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtissait au Seigneur avait soixante coudées de long, vingt coudées de large, et trente coudées de haut.

Louis Segond 1910

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de longueur, vingt de largeur, et trente de hauteur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtit à Yahweh avait soixante coudées de longueur, vingt de largeur et trente coudées de hauteur.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon construisit à Yahweh avait soixante coudées de long, vingt de large et trente coudées de haut.

Bible de Jérusalem

1 Rois 6.2  Le Temple que le roi Salomon bâtit pour Yahvé avait soixante coudées de long, vingt de large et vingt-cinq de haut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait soixante coudées de longueur, vingt de largeur, et trente de hauteur.

Bible André Chouraqui

1 Rois 6.2  La maison que le roi Shelomo bâtit pour IHVH-Adonaï : soixante coudées de longueur, vingt de largeur et trente coudées de hauteur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 6.2  Elle avait 60 coudées de long, 20 de large et 30 coudées de haut.

Segond 21

1 Rois 6.2  La maison que le roi Salomon construisit en l’honneur de l’Éternel avait 30 mètres de long, 10 de large et 15 de haut.

King James en Français

1 Rois 6.2  Et la maison que le roi Salomon bâtit au SEIGNEUR avait soixante coudées de long, vingt de large, et trente coudées de haut.

La Septante

1 Rois 6.2  καὶ ὁ οἶκος ὃν ᾠκοδόμησεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων τῷ κυρίῳ τεσσαράκοντα πήχεων μῆκος αὐτοῦ καὶ εἴκοσι ἐν πήχει πλάτος αὐτοῦ καὶ πέντε καὶ εἴκοσι ἐν πήχει τὸ ὕψος αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Rois 6.2  domus autem quam aedificabat rex Salomon Domino habebat sexaginta cubitos in longitudine et viginti cubitos in latitudine et triginta cubitos in altitudine

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 6.2  וְהַבַּ֗יִת אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֜ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁשִּֽׁים־אַמָּ֥ה אָרְכֹּ֖ו וְעֶשְׂרִ֤ים רָחְבֹּ֑ו וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה קֹומָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.