1 Rois 6.21 Il couvrit encore d’un or très-pur la partie du temple qui était devant l’oracle, et il attacha les lames d’or avec des clous d’or.
David Martin
1 Rois 6.21 Salomon donc couvrit de fin or la maison, depuis l’entredeux jusqu’au fond ; et fit passer un voile avec des chaînes d’or au devant de l’Oracle, lequel il couvrit d’or.
Ostervald
1 Rois 6.21 Et Salomon couvrit d’or fin l’intérieur de la maison ; et il fit passer le voile avec des chaînes d’or au-devant du sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 6.21Schelomo couvrit intérieurement la maison d’or pur, et il fit passer des chaînes d’or devant le debhir, qu’il couvrit d’or.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 6.21Et Salomon recouvrit à l’intérieur la Maison de l’or le plus pur, et il fit passer au moyen de chaînettes d’or [le Voile] devant le Sanctuaire, qu’il avait recouvert d’or.
Bible de Lausanne
1 Rois 6.21Et Salomon revêtit la Maison intérieurement d’or fin, et il fit passer [le voile] avec des chaînettes d’or devant le sanctuaire intérieur : il la revêtit d’or.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 6.21 Et Salomon recouvrit d’or pur la maison, au dedans. Et il ferma avec des chaînes d’or l’oracle, par devant, et le recouvrit d’or.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 6.21 Et Salomon revêtit d’or fin l’intérieur de la maison, et il ferma de chaînes d’or le devant du sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 6.21 Salomon revêtit d’or fin tout l’intérieur de la maison, et ferma par des chaînes d’or le devant du debir, également couvert d’or.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 6.21Il couvrit encore d’un or très pur la partie du temple qui était devant l’oracle, et il attacha les lames d’or avec des clous d’or.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 6.21Il couvrit encore d’un or très pur la partie du temple qui était devant l’oracle, et il attacha les lames d’or avec des clous d’or.
Louis Segond 1910
1 Rois 6.21 Il couvrit d’or pur l’intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 6.21 Salomon revêtit d’or fin l’intérieur de la maison, et il ferma avec des chaînes d’or le devant du sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 6.21Salomon revêtit l’intérieur de la maison d’or pur, et il ferma avec des verrous d’or le devant du Sanctuaire, qu’il revêtit d’or.
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 6.21 Il couvrit d’or pur l’intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
Bible André Chouraqui
1 Rois 6.21Shelomo plaque la maison, à l’intérieur, d’or hermétique. Il fait passer des sangles d’or face au Debir. Il le plaque d’or.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 6.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 6.21Salomon revêtit d’or fin l’intérieur de la Maison et une chaîne plaquée d’or fermait le Saint des Saints.
Segond 21
1 Rois 6.21 Il couvrit d’or pur l’intérieur du temple et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit d’or.
King James en Français
1 Rois 6.21 Et Salomon couvrit d’or fin l’intérieur de la maison; et il fit passer le voile avec des chaînes d’or au-devant du sanctuaire, qu’il couvrit d’or.