Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.44

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.44

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.44  Les enfants de Mérari, leurs frères, tenaient la gauche ; savoir, Éthan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,

David Martin

1 Chroniques 6.44  Et les enfants de Mérari leurs frères étaient à la main gauche ; [savoir] Ethan, fils de Kisi, fils de Habdi, fils de Malluc,

Ostervald

1 Chroniques 6.44  Enfants de Mérari, leurs frères, à la gauche : Éthan, fils de Kishi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.44  Aschane et ses terrains libres, et Beth-Schemesch et ses terrains libres :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.44  Et les fils de Merari, leurs frères, se tenaient à la gauche : Eithan, fils de Kisi, fils d’Abdi, fils de Malluch,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.44  et Aschan avec sa banlieue, et Beth-schémesch avec sa banlieue ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.44  Et les fils de Merari, leurs frères, à la gauche : éthan, fils de Kishi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.44  Et les fils de Mérari, leurs frères, à gauche : Ethan, fils de Kischi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.44  Les Merarites, leurs frères, qui se tenaient à gauche : Etân, fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Mallouc,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.44  et Asan et Bethsémès avec leurs faubourgs.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.44  Les fils de Mérari, leurs frères, étaient à gauche : savoir, Ethan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.44  Fils de Merari, leurs frères, à la gauche ; Éthan, fils de Kischi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.44  Asan et ses pâturages, Bethsémès et ses pâturages ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.44  Fils de Mérari, leurs frères qui se tenaient à la gauche : Ethan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.44  Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.44  Fils de Merari, leurs frères, à la gauche ; Ethan, fils de Kischi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.44  ‹ Ashân et ses terrains, Béit-Shèmèsh et ses terrains.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.44  Achan et ses pâturages, Beth-Chémech et ses pâturages.

Segond 21

1 Chroniques 6.44  Ashan et ses environs ainsi que Beth-Shémesh et ses environs.

King James en Français

1 Chroniques 6.44  Enfants de Mérari, leurs frères, à la gauche: Éthan, fils de Kishi, fils d’Abdi, fils de Malluc,

La Septante

1 Chroniques 6.44  καὶ τὴν Ασαν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ατταν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Βασαμυς καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.

La Vulgate

1 Chroniques 6.44  Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.44  (6.59) וְאֶת־עָשָׁן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בֵּ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.