Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.59

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.59

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.59  Et encore Asan, Jéta et Bethsémès, avec leurs faubourgs.

David Martin

1 Chroniques 6.59  Hasan, avec ses faubourgs, et Beth-sémes, avec ses faubourgs.

Ostervald

1 Chroniques 6.59  Ashan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.59  Et de la tribu d’Aschère : Maschal et ses terrains libres, Abdone et ses terrains libres ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.59  et Asan et sa banlieue, et Bethsémès et sa banlieue,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.59  et de la tribu d’Ascer, Maschal avec sa banlieue, et Abdon avec sa banlieue,

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.59  et Ashan et sa banlieue, et Beth-Shémesh et sa banlieue ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.59  Asan et sa banlieue, Bethsémès et sa banlieue.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.59  Achân, avec sa banlieue, et Beth-Chémech, avec sa banlieue.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.59  Dans celle d’Aser, Masal avec ses faubourgs, et Abdon de même

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.59  et Asan et Bethsémès avec leurs faubourgs.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.59  Aschan et sa banlieue, Beth Schémesch et sa banlieue ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.59  de la tribu d’Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.59  Asan et ses pâturages, Jéta et ses pâturages, Bethsamès et ses pâturages.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.59  sur la tribu d’Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.59  Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.59  De la branche d’Ashér : Mashal et ses terrains, ’Abdôn et ses terrains,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.59  dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,

Segond 21

1 Chroniques 6.59  dans la tribu d’Aser, Mashal et ses environs, Abdon et ses environs,

King James en Français

1 Chroniques 6.59  Ashan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue;

La Septante

1 Chroniques 6.59  καὶ ἐκ φυλῆς Ασηρ τὴν Μασαλ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αβαραν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.

La Vulgate

1 Chroniques 6.59  de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.59  (6.74) וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.