Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.59
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 6.59 Et encore Asan, Jéta et Bethsémès, avec leurs faubourgs.
David Martin
1 Chroniques 6.59 Hasan, avec ses faubourgs, et Beth-sémes, avec ses faubourgs.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 6.59 Et de la tribu d’Aschère : Maschal et ses terrains libres, Abdone et ses terrains libres ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 6.59 et Asan et sa banlieue, et Bethsémès et sa banlieue,
Bible de Lausanne
1 Chroniques 6.59 et de la tribu d’Ascer, Maschal avec sa banlieue, et Abdon avec sa banlieue,
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 6.59 et Ashan et sa banlieue, et Beth-Shémesh et sa banlieue ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 6.59 Achân, avec sa banlieue, et Beth-Chémech, avec sa banlieue.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 6.59 Dans celle d’Aser, Masal avec ses faubourgs, et Abdon de même
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 6.59 et Asan et Bethsémès avec leurs faubourgs.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 6.59 Aschan et sa banlieue, Beth Schémesch et sa banlieue ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 6.59 de la tribu d’Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 6.59 Asan et ses pâturages, Jéta et ses pâturages, Bethsamès et ses pâturages.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 6.59 sur la tribu d’Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6.59 Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue ;
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 6.59 De la branche d’Ashér : Mashal et ses terrains, ’Abdôn et ses terrains,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 6.59 dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
Segond 21
1 Chroniques 6.59 dans la tribu d’Aser, Mashal et ses environs, Abdon et ses environs,
King James en Français
1 Chroniques 6.59 Ashan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue;
La Septante
1 Chroniques 6.59 καὶ ἐκ φυλῆς Ασηρ τὴν Μασαλ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αβαραν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
La Vulgate
1 Chroniques 6.59 de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 6.59 (6.74) וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 6.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.