Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 6.25
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 6.25
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 6.25 vous l’exaucerez du ciel, vous pardonnerez à Israël, votre peuple, son péché, et le ramènerez dans la terre que vous leur avez donnée, à eux et à leurs pères.
David Martin
2 Chroniques 6.25 Exauce-les, des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée et à leurs pères.
Ostervald
2 Chroniques 6.25 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée à eux et à leurs pères.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 6.25Tu exauceras du ciel, tu pardonneras le péché de ton peuple Israel ; tu les ramèneras à la terre que tu leur as donnée comme à leurs pères.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 6.25ô toi, écoute des Cieux et pardonne le péché de ton peuple d’Israël et ramène-les au pays que tu as donné à eux et à leurs pères.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 6.25Toi, écoute des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les sur le sol que tu as donné à eux et à leurs pères !
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 6.25 alors, toi, écoute des cieux, et pardonne le péché de ton peuple Israël ; et fais-les retourner dans la terre que tu leur as donnée, à eux et à leurs pères.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 6.25 toi, exauce des cieux, pardonne le péché de ton peuple d’Israël et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères !
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 6.25 toi, tu les entendras du haut du ciel, tu pardonneras l’offense de ton peuple Israël et tu le ramèneras dans le pays que tu as donné à lui et à ses pères.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 6.25vous l’exaucerez du ciel, vous pardonnerez à votre peuple Israël son péché, et vous le ramènerez dans la terre que vous leur avez donnée à eux et à leurs pères.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 6.25Vous l’exaucerez du ciel, Vous pardonnerez à Votre peuple Israël son péché, et Vous le ramènerez dans la terre que Vous leur avez donnée à eux et à leurs pères.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 6.25 exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 6.25 écoutez-les du ciel, pardonnez le péché de votre peuple d’Israël, et ramenez-les dans le pays que vous leur avez donné, à eux et à leurs pères.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 6.25alors, toi, écoute des cieux et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, ramène-le dans la terre que tu lui as donnée, ainsi qu’à ses pères.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 6.25toi, écoute du ciel, pardonne le péché de ton peuple Israël, et ramène-le dans le pays que tu lui as donné comme à ses pères.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 6.25 exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères !
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 6.25toi, tu entendras des ciels et pardonneras la faute de ton peuple Israël ; tu les feras retourner vers la glèbe que tu as donnée à eux et à leurs pères.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 6.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 6.25écoute-le du haut des cieux, pardonne le péché de ton peuple Israël et ramène-le vers le pays que tu as donné, à lui et à ses pères.
Segond 21
2 Chroniques 6.25 écoute-les du haut du ciel, pardonne le péché de ton peuple, d’Israël, et ramène-les sur le territoire que tu leur as donné, à eux et à leurs ancêtres !
King James en Français
2 Chroniques 6.25 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée à eux et à leurs pères.