Néhémie 6.17 Pendant tout ce temps plusieurs d’entre les principaux des Juifs envoyaient des lettres à Tobie, et Tobie leur envoyait aussi des siennes.
David Martin
Néhémie 6.17 Mais aussi en ces jours-là les principaux de Juda envoyaient Lettres sur Lettres qui allaient à Tobija ; et celles de Tobija venaient à eux.
Ostervald
Néhémie 6.17 En ce même temps, des principaux de Juda envoyaient de nombreuses lettres à Tobija ; et celles de Tobija leur parvenaient.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 6.17En ces jours-là aussi les grands de Iehouda multipliaient leurs lettres adressées à Tobia, et celles de Tobia arrivèrent à eux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 6.17Et il y eut aussi dans ce même temps beaucoup de nobles Juifs qui adressèrent des lettres à Tobie et en reçurent de Tobie.
Bible de Lausanne
Néhémie 6.17En ces jours-là aussi des notables de Juda faisaient parvenir lettres sur lettres à Tobija, et des lettres de Tobija leur arrivaient.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 6.17 En ces jours-là aussi, des nobles de Juda envoyèrent lettres sur lettres à Tobija, et celles de Tobija leur arrivaient ;
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 6.17 En outre, dans ces jours-là, des principaux de Juda envoyaient de nombreuses lettres à Tobija, et en recevaient de Tobija,
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 6.17 En ce même temps, les nobles de Juda multipliaient leurs lettres à l’adresse de Tobia, et celui-ci leur en faisait parvenir de son côté.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 6.17Dans ce temps-là quelques Juifs du premier rang envoyaient des lettres nombreuses à Tobie, et Tobie leur en envoyait aussi.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 6.17Dans ce temps-là quelques Juifs du premier rang envoyaient des lettres nombreuses à Tobie, et Tobie leur en envoyait aussi.
Louis Segond 1910
Néhémie 6.17 Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 6.17 Dans ce temps-là aussi, des grands de Juda multipliaient leurs lettres à l’adresse de Tobie, et celles de Tobie leur parvenaient.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 6.17Dans ce temps-là, les grands de Juda multipliaient leurs lettres adressées à Tobie, et celles de Tobie leur parvenaient.
Bible de Jérusalem
Néhémie 6.17À cette même époque, les grands de Juda multipliaient leurs lettres à l’adresse de Tobiyya et celles de Tobiyya leur parvenaient ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 6.17 Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.
Bible André Chouraqui
Néhémie 6.17En ces jours aussi, les dignitaires de Iehouda multiplient leurs missives qui vont à Tobyah, comme celles de Tobyah venant à eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 6.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 6.17C’est encore en ce temps-là que se multiplia la correspondance entre les nobles de Juda et Tobiyas.
Segond 21
Néhémie 6.17 Même à cette époque-là, il y avait des nobles de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.
King James en Français
Néhémie 6.17 En ce même temps, des principaux de Juda envoyaient de nombreuses lettres à Tobija; et celles de Tobija leur parvenaient.