Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 6.13

Comparateur biblique pour Job 6.13

Lemaistre de Sacy

Job 6.13  Je ne trouve en moi aucun secours, et mes propres amis m’ont abandonné.

David Martin

Job 6.13  Ne suis-je pas destitué de secours, et tout appui n’est-il pas éloigné de moi ?

Ostervald

Job 6.13  Ne suis-je pas sans secours, et toute ressource ne m’est-elle pas ôtée ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 6.13  Certes, mon secours n’est-il pas en moi ? l’appui réel est-il repoussé de moi ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 6.13  Par moi-même ne suis-je pas sans ressources, et le secours n’est-il pas refoulé loin de moi ?

Bible de Lausanne

Job 6.13  Ne suis-je donc pas sans secours en moi-même, et [toute] ressource n’est-elle pas repoussée loin de moi ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 6.13  N’est-ce pas qu’il n’y a point de secours en moi, et que toute capacité est chassée loin de moi ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 6.13  Tout secours ne m’est-il pas refusé ? Toute délivrance n’est-elle pas refoulée loin de moi ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 6.13  N’est-il pas vrai que je suis privé de tout secours, et que tout espoir de salut m’est arraché ?

Glaire et Vigouroux

Job 6.13  Voici que je ne trouve en moi aucun secours, et mes amis intimes (mêmes) m’ont abandonné.

Bible Louis Claude Fillion

Job 6.13  Voici que je ne trouve en moi aucun secours, et mes amis intimes m’ont abandonné.

Louis Segond 1910

Job 6.13  Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n’est-il pas loin de moi ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 6.13  Ne suis-je pas dénué de tout secours, et tout espoir de salut ne m’est-il pas enlevé ?

Bible Pirot-Clamer

Job 6.13  N’est-ce pas néant que mon propre secours, - et tout salut ne s’éloigne-t-il pas de moi ?

Bible de Jérusalem

Job 6.13  Aurai-je pour appui le néant et tout secours n’a-t-il pas fui loin de moi ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 6.13  Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n’est-il pas loin de moi ?

Bible André Chouraqui

Job 6.13  Non, mon aide n’est pas en moi ; l’efficacité a été bannie loin de moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 6.13  Je ne peux plus rien pour m’en tirer, et tout autre secours a fui loin de moi.

Segond 21

Job 6.13  N’est-il pas vrai que je suis dépourvu de ressources, que le succès a été chassé loin de moi ?

King James en Français

Job 6.13  Mon aide n’est-elle donc pas en moi? Et la sagesse est-elle chassée loin de moi?

La Septante

Job 6.13  ἦ οὐκ ἐπ’ αὐτῷ ἐπεποίθειν βοήθεια δὲ ἀπ’ ἐμοῦ ἄπεστιν.

La Vulgate

Job 6.13  ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 6.13  הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃

SBL Greek New Testament

Job 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.