Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 6.15

Comparateur biblique pour Job 6.15

Lemaistre de Sacy

Job 6.15  Mes propres frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.

David Martin

Job 6.15  Mes frères m’ont manqué comme un torrent, comme le cours impétueux des torrents qui passent ;

Ostervald

Job 6.15  Mes amis m’ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 6.15  Mes frères, comme un torrent, ont trompé (mon espoir), comme le lit des torrents qui passent,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 6.15  Mes frères sont perfides comme le torrent, comme les eaux des ravins, qui tarissent,

Bible de Lausanne

Job 6.15  Mes frères ont été perfides comme le torrent, comme le lit des torrents qui passent, qui sont troublés par les glaces,

Nouveau Testament Oltramare

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 6.15  Mes frères m’ont trahi comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent,

Nouveau Testament Stapfer

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 6.15  Mes frères ont été perfides comme un torrent, Comme le lit de torrents qui débordent,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 6.15  Mes amis, à moi, se montrent perfides comme un torrent, comme des cours d’eau pleins à déborder,

Glaire et Vigouroux

Job 6.15  Mes frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.

Bible Louis Claude Fillion

Job 6.15  Mes frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.

Louis Segond 1910

Job 6.15  Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 6.15  Mes frères ont été perfides comme le torrent, comme l’eau des torrents qui s’écoulent.

Bible Pirot-Clamer

Job 6.15  Mes frères m’ont trahi comme le torrent, - comme le lit des torrents qui dévalent :

Bible de Jérusalem

Job 6.15  Mes frères ont été décevants comme un torrent, comme le cours des torrents passagers.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 6.15  Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.

Bible André Chouraqui

Job 6.15  Mes frères trahissent comme un torrent, comme le lit où passent les torrents.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 6.15  Mes frères ont été pour moi un ruisseau trompeur, un torrent dont les eaux n’ont qu’un temps:

Segond 21

Job 6.15  Mes frères m’ont trompé comme le fait un torrent, comme les cours d’eau qui disparaissent.

King James en Français

Job 6.15  Mes frères m’ont été déloyaux comme un torrent, et comme le cours impétueux des torrents qui passent;

La Septante

Job 6.15  οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου ὥσπερ χειμάρρους ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με.

La Vulgate

Job 6.15  fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 6.15  אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמֹו־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃

SBL Greek New Testament

Job 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.