Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 6.20

Comparateur biblique pour Job 6.20

Lemaistre de Sacy

Job 6.20  Ils sont confus, parce que j’ai toujours espéré ; ils sont venus jusqu’à moi, et ils ont été couverts de confusion.

David Martin

Job 6.20  [Mais] ils sont honteux d’y avoir espéré ; ils y sont allés, et ils en ont rougi.

Ostervald

Job 6.20  Ils sont honteux d’avoir eu cette confiance : ils arrivent sur les lieux, et restent confondus.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 6.20  Ils sont confondus pour s’y être confiés ; arrivés là, ils ont rougi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 6.20  ils ont honte d’avoir eu confiance, ils y arrivent, et sont confus.

Bible de Lausanne

Job 6.20  ils sont honteux de leur confiance ; arrivés jusque-là, ils sont confus.

Nouveau Testament Oltramare

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 6.20  Ils ont été honteux de leur confiance ; ils sont venus là, et ont été confondus.

Nouveau Testament Stapfer

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 6.20  Ils ont été trompés dans leur attente ; Ils sont venus jusque-là et ont été confus.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 6.20  Mais ils sont déçus dans leur confiance ; arrivés sur les lieux, ils sont pleins de confusion.

Glaire et Vigouroux

Job 6.20  Ils sont confus, parce que j’ai espéré ; ils sont venus aussi jusqu’à moi, et ils ont été couverts de honte (confusion).

Bible Louis Claude Fillion

Job 6.20  Ils sont confus, parce que j’ai espéré; ils sont venus aussi jusqu’à moi, et ils ont été couverts de honte.

Louis Segond 1910

Job 6.20  Ils sont honteux d’avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 6.20  ils sont frustrés dans leur attente ; arrivés sur leurs bords, ils restent confondus.

Bible Pirot-Clamer

Job 6.20  Ils sont confondus dans leur espoir, - parvenus au but, ils sont déçus.

Bible de Jérusalem

Job 6.20  Leur confiance se voit déçue ; arrivés près d’eux, ils restent confondus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 6.20  Ils sont honteux d’avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

Bible André Chouraqui

Job 6.20  Ils blêmissent d’avoir été sûrs ; venus jusqu’à eux, ils s’atterrent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 6.20  mais ils sont déçus dans leur attente; arrivés sur place, ils ne savent que faire.

Segond 21

Job 6.20  mais ils se retrouvent tout honteux d’avoir eu confiance, ils sont tout désappointés quand ils y arrivent.

King James en Français

Job 6.20  Ils étaient déconcertés d’y avoir espérer: ils sont venus là, et ont été honteux.

La Septante

Job 6.20  καὶ αἰσχύνην ὀφειλήσουσιν οἱ ἐπὶ πόλεσιν καὶ χρήμασιν πεποιθότες.

La Vulgate

Job 6.20  confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 6.20  בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־בָטָ֑ח בָּ֥אוּ עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃

SBL Greek New Testament

Job 6.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.