Comparateur biblique pour Exode 6.10
Lemaistre de Sacy
Exode 6.10 Dieu parla ensuite à Moïse, et lui dit :
David Martin
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ostervald
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 6.10 L’Éternel parla ainsi à Mosché :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse et dit :
Bible de Lausanne
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 6.10 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 6.10 L’Éternel parla à Moïse en ces termes :
Glaire et Vigouroux
Exode 6.10 Dieu parla ensuite à Moïse et lui dit :
Bible Louis Claude Fillion
Exode 6.10 Dieu parla ensuite à Moïse et lui dit:
Louis Segond 1910
Exode 6.10 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 6.10 Yahweh parla à Moïse, en disant :
Bible Pirot-Clamer
Exode 6.10 Yahweh parla à Moïse en disant :
Bible de Jérusalem
Exode 6.10 Yahvé parla à Moïse et lui dit :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 6.10 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
Bible André Chouraqui
Exode 6.10 IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 6.10 Yahvé dit alors à Moïse:
King James en Français
Exode 6.10 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
La Septante
Exode 6.10 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.
La Vulgate
Exode 6.10 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 6.10 וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
SBL Greek New Testament
Exode 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.