Exode 6.20 Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse : et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.
David Martin
Exode 6.20 Or Hamram prit Jokébed sa tante pour femme, qui lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie de Hamram furent cent trente-sept.
Ostervald
Exode 6.20 Or, Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 6.20Am’rame prit pour femme sa tante Iocheved ; elle lui enfanta Aharone et Mosché. Am’rame vécut cent trente-sept ans.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 6.20Et Amram prit Jochbed, sa tante, pour femme, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Or les années de la vie d’Amram furent au nombre de cent trente-sept années.
Bible de Lausanne
Exode 6.20Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 6.20 Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent cent trente-sept ans.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 6.20 Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et la vie d’Amram fut de cent trente-sept ans.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 6.20 Amram choisit Jocabed, sa tante, pour épouse ; elle lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram : cent trente-sept ans.
Glaire et Vigouroux
Exode 6.20Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse ; et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 6.20Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse; et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.
Louis Segond 1910
Exode 6.20 Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui enfanta Aaron, et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans. —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 6.20 Amram prit pour femme Jochabed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans. —
Bible Pirot-Clamer
Exode 6.20Amram prit pour femme Jochabed, sa tante ; elle lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.
Bible de Jérusalem
Exode 6.20Amram épousa Yokébed, sa tante, qui lui donna Aaron et Moïse. Amram vécut cent-trente-sept ans.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 6.20 Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.
Bible André Chouraqui
Exode 6.20Amrâm prend Iokhèbèd, sa tante, à lui pour femme. Elle lui enfante Aarôn et Moshè. Les années de la vie d’’Amrâm, cent trente-sept ans.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 6.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 6.20Amram épousa Yokébed, sa tante, qui lui donna Aaron et Moïse. Amram vécut 137 ans.
Segond 21
Exode 6.20 Amram prit pour femme sa tante Jokébed, et elle lui donna pour fils Aaron et Moïse. Amram vécut 137 ans.
King James en Français
Exode 6.20 Et Amram prit pour femme Jokébed, la sœur de son père, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.