Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 6.23

Comparateur biblique pour Proverbes 6.23

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.23  parce que le commandement est une lampe ; la loi est une lumière ; et la réprimande qui retient dans la discipline, est la voie de la vie :

David Martin

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe ; et l’enseignement une lumière ; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.

Ostervald

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe, l’enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, l’instruction une lumière, et les châtiments de la discipline, la voie de la vie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 6.23  Car le précepte est un flambeau, et la leçon une lumière, et les remontrances de la sagesse sont la voie de la vie,

Bible de Lausanne

Proverbes 6.23  car le commandement est une lampe et la loi une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, l’instruction une lumière ; Les remontrances de la sagesse sont le chemin de la vie,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 6.23  Car le devoir est un flambeau, la doctrine une lumière, les dictées de la morale un gage de vie.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 6.23  Car le précepte (un commandement) est une lampe, et la loi une lumière, et la réprimande qui retient dans la (une remontrance de) discipline est la voie de la vie ;

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et la loi une lumière, et la réprimande qui retient dans la discipline est la voie de la vie;

Louis Segond 1910

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et la loi une lumière, et les avertissements qui instruisent sont le chemin de la vie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et la loi une lumière, - et les avertissements à la discipline le chemin de la vie.

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, l’enseignement une lumière ; les exhortations de la discipline sont le chemin de la vie,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie :

Bible André Chouraqui

Proverbes 6.23  Oui, l’ordre est une lampe, la tora une lumière ; une route de vie, les exhortations de la discipline.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 6.23  Le commandement est une lampe, la loi, une lumière; les réprimandes t’enseignent le chemin de la vie.

Segond 21

Proverbes 6.23  En effet, le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les avertissements de l’instruction sont le chemin de la vie.

King James en Français

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe et la loi est une lumière, et les réprimandes de l’instruction sont le chemin de la vie,

La Septante

Proverbes 6.23  ὅτι λύχνος ἐντολὴ νόμου καὶ φῶς καὶ ὁδὸς ζωῆς ἔλεγχος καὶ παιδεία.

La Vulgate

Proverbes 6.23  quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.23  כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְתֹ֣ורָה אֹ֑ור וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תֹּוכְחֹ֥ות מוּסָֽר׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.