Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 6.34

Comparateur biblique pour Proverbes 6.34

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.34  Car la jalousie et la fureur du mari ne pardonnera point au jour de la vengeance :

David Martin

Proverbes 6.34  Car la jalousie est une fureur de mari, qui n’épargnera point [l’adultère] au jour de la vengeance.

Ostervald

Proverbes 6.34  Car la jalousie du mari est une fureur, et il sera sans pitié au jour de la vengeance.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 6.34  Car la jalousie c’est la fureur de l’époux, il n’épargne pas au jour de la vengeance.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 6.34  Car la jalousie est une fureur pour l’homme ; il sera sans pitié au jour de la vengeance,

Bible de Lausanne

Proverbes 6.34  car la jalousie est la fureur de l’homme, et il sera sans pitié au jour de la vengeance.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 6.34  car dans l’homme, la jalousie est une fureur, et il n’épargnera pas au jour de la vengeance ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 6.34  Car la jalousie rend un mari furieux ; Il sera sans pitié au jour de la vengeance

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 6.34  Car la jalousie exaspère la fureur du mari : il sera sans pitié au jour de la vengeance.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 6.34  car la jalousie et la fureur du mari ne pardonneront pas au jour de la vengeance ;

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 6.34  car la jalousie et la fureur du mari ne pardonnera point au jour de la vengeance;

Louis Segond 1910

Proverbes 6.34  Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 6.34  Car la jalousie excite la fureur de l’homme outragé ; il est sans pitié au jour de la vengeance ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 6.34  Car la jalousie allume la rage au cœur du mari, - il est sans pitié au jour de la vengeance.

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.34  Car la jalousie excite la rage du mari, au jour de la vengeance il sera sans pitié,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.34  Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 6.34  Oui, la jalousie est la fièvre du brave ; il ne compatit pas, au jour de la vengeance.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 6.34  Car la jalousie met le mari en fureur; à la première occasion il se vengera sans pitié.

Segond 21

Proverbes 6.34  En effet, la jalousie rend un homme furieux, et il est sans pitié, le jour de la vengeance ;

King James en Français

Proverbes 6.34  Car la jalousie est la rage d’un homme, c’est pourquoi il n’épargnera pas au jour de la vengeance;

La Septante

Proverbes 6.34  μεστὸς γὰρ ζήλου θυμὸς ἀνδρὸς αὐτῆς οὐ φείσεται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως.

La Vulgate

Proverbes 6.34  quia zelus et furor viri non parcet in die vindictae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.34  כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמֹ֗ול בְּיֹ֣ום נָקָֽם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.