Comparateur biblique pour Proverbes 6.4
Lemaistre de Sacy
Proverbes 6.4 Ne laissez point aller vos yeux au sommeil, et que vos paupières ne s’assoupissent point.
David Martin
Proverbes 6.4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
Ostervald
Proverbes 6.4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 6.4 N’accorde pas de sommeil à tes yeux, ni d’assoupissement à tes paupières ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 6.4 N’accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à les paupières !
Bible de Lausanne
Proverbes 6.4 n’accorde ni sommeil à tes yeux ni assoupissement à tes paupières ;
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 6.4 Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller ;
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 6.4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni repos à tes paupières ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 6.4 N’accorde pas de sommeil à tes yeux ni de repos à tes paupières.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 6.4 N’accorde pas de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s’assoupissent pas.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 6.4 N’accorde pas de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s’assoupissent point.
Louis Segond 1910
Proverbes 6.4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 6.4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières ;
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 6.4 N’accorde ni sommeil à tes yeux, - assoupissement à tes paupières.
Bible de Jérusalem
Proverbes 6.4 n’accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 6.4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières ;
Bible André Chouraqui
Proverbes 6.4 Ne donne pas de sommeil à tes yeux, de somnolence à tes paupières ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 6.4 N’accorde ni sommeil à tes yeux, ni repos à tes paupières;
Segond 21
Proverbes 6.4 n’accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
King James en Français
Proverbes 6.4 Ne permets pas le sommeil à tes yeux, ni l’assouplissement à tes paupières;
La Septante
Proverbes 6.4 μὴ δῷς ὕπνον σοῖς ὄμμασιν μηδὲ ἐπινυστάξῃς σοῖς βλεφάροις.
La Vulgate
Proverbes 6.4 ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 6.4 אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.