Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ecclésiaste 6.4

Comparateur biblique pour Ecclésiaste 6.4

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 6.4  car c’est en vain que cet avorton est venu au monde ; il s’en retournera dans les ténèbres, et son nom sera enseveli dans l’oubli ;

David Martin

Ecclésiaste 6.4  Car il sera venu en vain, et s’en sera allé dans les ténèbres, et son nom aura été couvert de ténèbres.

Ostervald

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu en vain, et s’en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ecclésiaste 6.4  Il est venu en vain et s’en va dans les ténèbres, et par les ténèbres son nom sera couvert.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ecclésiaste 6.4  car celui-ci naît vainement, et il s’en va obscurément, et les ténèbres recouvrent son nom ;

Bible de Lausanne

Ecclésiaste 6.4  car il est venu en vain, et il s’en va dans les ténèbres, et de ténèbres son nom sera couvert ;

Nouveau Testament Oltramare

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ecclésiaste 6.4  car celui-ci vient dans la vanité, et il s’en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres ;

Nouveau Testament Stapfer

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ecclésiaste 6.4  Car l’avorton naît en vain, il s’en va dans les ténèbres, et les ténèbres recouvriront son nom.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ecclésiaste 6.4  Car celui-ci arrive comme un vain souffle, s’en va dans la nuit, et son nom demeure enseveli dans les ténèbres.

Glaire et Vigouroux

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu au monde en vain, et il s’en va dans les ténèbres, et son nom sera effacé par l’oubli.

Bible Louis Claude Fillion

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu au monde en vain, et il s’en va dans les ténèbres, et son nom sera effacé par l’oubli.

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu en vain, il s’en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu en vain, il s’en va dans les ténèbres, et les ténèbres couvriront son nom ;

Bible Pirot-Clamer

Ecclésiaste 6.4  Car l’avorton vient dans les ténèbres, il s’en va dans les ténèbres, et dans les ténèbres son nom reste enceveli ;

Bible de Jérusalem

Ecclésiaste 6.4  Il est venu dans la vanité, il s’en va dans les ténèbres, et dans les ténèbres son nom est enseveli.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu en vain, il s’en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres ;

Bible André Chouraqui

Ecclésiaste 6.4  car il est venu dans la fumée, et dans la ténèbre il s’en va ; son nom est couvert par la ténèbre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ecclésiaste 6.4  Cet enfant est venu pour rien, juste pour retourner dans le noir, et son nom même restera dans le noir.

Segond 21

Ecclésiaste 6.4  En effet, il est venu comme une vapeur et repart dans l’obscurité, et son nom restera sous un voile d’obscurité ;

King James en Français

Ecclésiaste 6.4  Car il est venu en vain, et s’en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres;

La Septante

Ecclésiaste 6.4  ὅτι ἐν ματαιότητι ἦλθεν καὶ ἐν σκότει πορεύεται καὶ ἐν σκότει ὄνομα αὐτοῦ καλυφθήσεται.

La Vulgate

Ecclésiaste 6.4  frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 6.4  כִּֽי־בַהֶ֥בֶל בָּ֖א וּבַחֹ֣שֶׁךְ יֵלֵ֑ךְ וּבַחֹ֖שֶׁךְ שְׁמֹ֥ו יְכֻסֶּֽה׃

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.