Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 6.13

Comparateur biblique pour Nombres 6.13

Lemaistre de Sacy

Nombres 6.13  Voilà la loi pour la consécration du nazaréen. Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son vœu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance,

David Martin

Nombres 6.13  Or c’est ici la loi du Nazarien ; lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à la porte du Tabernacle d’assignation.

Ostervald

Nombres 6.13  Or voici la loi du Nazaréat : lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée du tabernacle d’assignation ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 6.13  Voici la doctrine du nazir : au jour de l’accomplissement de son abstinence, qu’on l’amène à l’entrée de la tente du témoignage.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 6.13  Et voici la loi pour le Naziréen. A l’expiration du temps de son Naziréat on l’amènera à la Porte de la Tente du Rendez-vous.

Bible de Lausanne

Nombres 6.13  Voici la loi du nazaréen. Quand les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée de la Tente d’assignation,

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 6.13  Et c’est ici la loi du nazaréen : au jour où les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 6.13  Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la Tente d’assignation ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 6.13  Or, voici la règle de l’abstème : quand seront accomplis les jours de son abstinence, on le fera venir à l’entrée de a Tente d’assignation,

Glaire et Vigouroux

Nombres 6.13  Telle est la loi pour la consécration (du Nazaréen). Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son vœu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 6.13  Telle est la loi pour la consécration du Nazaréen. Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son voeu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance,

Louis Segond 1910

Nombres 6.13  Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 6.13  Voici la loi du nazaréen. Le jour où il aura accompli le temps de son nazaréat, on le fera venir à l’entrée de la tente de réunion.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 6.13  Voici la loi du naziréen : au jour où sera révolu le temps de son naziréat il se présentera à l’entrée de la Tente de réunion,

Bible de Jérusalem

Nombres 6.13  Voici le rituel du nazir, pour le jour où le temps de sa consécration est révolu. Conduit à l’entrée de la Tente du Rendez-vous,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 6.13  Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation.

Bible André Chouraqui

Nombres 6.13  Voici la tora du nazir, au jour où il remplit les jours de son naziréat. Il le fait venir à l’ouverture de la tente du rendez-vous,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 6.13  Voilà la loi concernant les nazirs. Le jour où le nazir aura accompli le temps de sa consécration, on le fera venir à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous.

Segond 21

Nombres 6.13   « Voici la loi relative au naziréen. Le jour où prendra fin sa période de consécration, on le fera venir à l’entrée de la tente de la rencontre.

King James en Français

Nombres 6.13  Or voici la loi du Nazaréat: lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à la porte du tabernacle de la congrégation;

La Septante

Nombres 6.13  καὶ οὗτος ὁ νόμος τοῦ εὐξαμένου ᾗ ἂν ἡμέρᾳ πληρώσῃ ἡμέρας εὐχῆς αὐτοῦ προσοίσει αὐτὸς παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

La Vulgate

Nombres 6.13  ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 6.13  וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּיֹ֗ום מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְרֹ֔ו יָבִ֣יא אֹתֹ֔ו אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

SBL Greek New Testament

Nombres 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.