Nombres 6.13 Voilà la loi pour la consécration du nazaréen. Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son vœu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance,
David Martin
Nombres 6.13 Or c’est ici la loi du Nazarien ; lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à la porte du Tabernacle d’assignation.
Ostervald
Nombres 6.13 Or voici la loi du Nazaréat : lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée du tabernacle d’assignation ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 6.13Voici la doctrine du nazir : au jour de l’accomplissement de son abstinence, qu’on l’amène à l’entrée de la tente du témoignage.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 6.13Et voici la loi pour le Naziréen. A l’expiration du temps de son Naziréat on l’amènera à la Porte de la Tente du Rendez-vous.
Bible de Lausanne
Nombres 6.13Voici la loi du nazaréen. Quand les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée de la Tente d’assignation,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 6.13 Et c’est ici la loi du nazaréen : au jour où les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 6.13 Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la Tente d’assignation ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 6.13 Or, voici la règle de l’abstème : quand seront accomplis les jours de son abstinence, on le fera venir à l’entrée de a Tente d’assignation,
Glaire et Vigouroux
Nombres 6.13Telle est la loi pour la consécration (du Nazaréen). Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son vœu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 6.13Telle est la loi pour la consécration du Nazaréen. Lorsque les jours pour lesquels il s’est obligé par son voeu seront accomplis, le prêtre l’amènera à l’entrée du tabernacle de l’alliance,
Louis Segond 1910
Nombres 6.13 Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 6.13 Voici la loi du nazaréen. Le jour où il aura accompli le temps de son nazaréat, on le fera venir à l’entrée de la tente de réunion.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 6.13Voici la loi du naziréen : au jour où sera révolu le temps de son naziréat il se présentera à l’entrée de la Tente de réunion,
Bible de Jérusalem
Nombres 6.13Voici le rituel du nazir, pour le jour où le temps de sa consécration est révolu. Conduit à l’entrée de la Tente du Rendez-vous,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 6.13 Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation.
Bible André Chouraqui
Nombres 6.13Voici la tora du nazir, au jour où il remplit les jours de son naziréat. Il le fait venir à l’ouverture de la tente du rendez-vous,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 6.13Voilà la loi concernant les nazirs. Le jour où le nazir aura accompli le temps de sa consécration, on le fera venir à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous.
Segond 21
Nombres 6.13 « Voici la loi relative au naziréen. Le jour où prendra fin sa période de consécration, on le fera venir à l’entrée de la tente de la rencontre.
King James en Français
Nombres 6.13 Or voici la loi du Nazaréat: lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à la porte du tabernacle de la congrégation;