Marc 6.35 Mais le jour étant déjà fort avancé, ses disciples vinrent à lui, et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
David Martin
Marc 6.35 Et comme il était déjà tard, ses Disciples s’approchèrent de lui, en disant : ce lieu est désert, et il est déjà tard.
Ostervald
Marc 6.35 Et comme il était déjà tard, ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Marc 6.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Marc 6.35Et lorsque déjà le jour étoit avancé, ses disciples s’approchèrent, disant : Ce lieu est désert, et il est déjà tard :
Perret-Gentil et Rilliet
Marc 6.35Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’étant approchés de lui disaient : « Ce lieu est désert, et l’heure est déjà fort avancée,
Bible de Lausanne
Marc 6.35Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchant lui disent : L’endroit est désert, et l’heure déjà fort avancée ;
Nouveau Testament Oltramare
Marc 6.35Comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et lui dirent: «Ce lieu est désert, et l’heure est déjà fort avancée;
John Nelson Darby
Marc 6.35 Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples venant à lui, disent : Le lieu est désert et l’heure est déjà fort avancée,
Nouveau Testament Stapfer
Marc 6.35L’heure s’avançait beaucoup et ses disciples, s’approchant, lui dirent : « L’endroit est désert et déjà il se fait tard.
Bible Annotée
Marc 6.35 Et comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’étant approchés lui disaient : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Marc 6.35 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Marc 6.35Comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, en disant : ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
Bible Louis Claude Fillion
Marc 6.35Comme l’heure était déjà fort avancée, Ses disciples s’approchèrent de Lui, en disant: ce lieu est désert, et il est déjà tard;
Louis Segond 1910
Marc 6.35 Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Marc 6.35Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Auguste Crampon
Marc 6.35 Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples vinrent lui dirent : « Ce lieu est désert et déjà l’heure est avancée ;
Bible Pirot-Clamer
Marc 6.35L’heure était déjà très avancée quand ses disciples vinrent lui dire : “L’endroit est désert. L’heure est très avancée.
Bible de Jérusalem
Marc 6.35L’heure étant déjà très avancée, ses disciples s’approchèrent et lui dirent : "L’endroit est désert et l’heure est déjà très avancée ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Marc 6.35Et comme déjà l’heure se faisait avancée, ses disciples, s’approchant de lui, disaient : “Le lieu est désert, et déjà l’heure est avancée ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Marc 6.35 Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
Bible André Chouraqui
Marc 6.35Déjà l’heure est avancée, ses adeptes s’approchent et lui disent : « Le lieu est désert et l’heure est avancée.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Marc 6.35Renvoie-les, qu’ils s’en aillent dans les champs et les villages des environs s’acheter de quoi manger. »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Marc 6.35et il y avait déjà un temps long qui était passé et alors ils se sont approchés de lui ceux qui apprenaient avec lui et ils ont dit il est désert cet endroit et cela fait déjà longtemps [que tu parles]
Bible des Peuples
Marc 6.35Comme il se fait déjà tard, ses disciples s’approchent de lui et lui disent: "L’endroit est désert et l’heure est déjà passée.
Segond 21
Marc 6.35 Comme l’heure était déjà bien tardive, ses disciples s’approchèrent de lui et dirent : « Cet endroit est désert, et il est déjà tard.
King James en Français
Marc 6.35 Et comme il était déjà tard, ses disciples vinrent à lui et dirent: Ce lieu est désert, et il est déjà tard;
La Septante
Marc 6.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Marc 6.35et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Marc 6.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !