Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 6.33

Comparateur biblique pour Jean 6.33

Lemaistre de Sacy

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde.

David Martin

Jean 6.33  Car le pain de Dieu c’est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde.

Ostervald

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 6.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui est descendu du ciel, et donne la vie au monde.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 6.33  car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

Bible de Lausanne

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. —”

Nouveau Testament Oltramare

Jean 6.33  car le pain de Dieu, c’est le pain qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.»

John Nelson Darby

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 6.33  Le pain de Dieu est, en effet, celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

Bible Annotée

Jean 6.33  car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 6.33  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est Celui qui descend du Ciel, et qui donne la vie au monde.

Louis Segond 1910

Jean 6.33  car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde.

Auguste Crampon

Jean 6.33  Car le pain de Dieu, c’est le pain qui descend du ciel et qui donne la vie au monde?»

Bible Pirot-Clamer

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.”

Bible de Jérusalem

Jean 6.33  car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et donne la vie au monde."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 6.33  car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et donne la vie au monde”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 6.33  car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.

Bible André Chouraqui

Jean 6.33  Oui, le pain d’Elohîms, c’est celui qui descend du ciel et donne vie à l’univers. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 6.33  Car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et donne vie au monde. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 6.33  car le pain de dieu c’est celui qui est descendu des cieux et qui donne la vie au monde de la durée présente

Bible des Peuples

Jean 6.33  Celui qui descend du ciel et donne la vie au monde, c’est lui le pain de Dieu.”

Segond 21

Jean 6.33  En effet, le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

King James en Français

Jean 6.33  Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et donne la vie au monde.

La Septante

Jean 6.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 6.33  panis enim Dei est qui descendit de caelo et dat vitam mundo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 6.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 6.33  ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.