Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 6.15

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 6.15

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 6.15  Quel accord entre Jésus -Christ et Bélial ? quelle société entre le fidèle et l’infidèle ?

David Martin

2 Corinthiens 6.15  Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Ostervald

2 Corinthiens 6.15  Quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 6.15  Mais encore quelle harmonie y a-t-il entre Christ et Béliar, ou quelle relation entre un fidèle et un infidèle ?

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 6.15  et quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’incrédule ?

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou, quel rapport y a-t-il entre le fidèle et l’infidèle?

John Nelson Darby

2 Corinthiens 6.15  et quel accord de Christ avec Béliar ? ou quelle part a le croyant avec l’incrédule ?

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 6.15  le Christ peut-il s’unir à Bélial ? le croyant partager avec l’incrédule ?

Bible Annotée

2 Corinthiens 6.15  quel accord entre Christ et Bélial ? Ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 6.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 6.15  ou quel accord entre le Christ et Bélial ? ou quelle part entre le fidèle et l’infidèle ?

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 6.15  ou quel accord entre le Christ et Bélial? ou quelle part entre le fidèle et l’infidèle?

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial ? Ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 6.15  Quel accord existe-t-il entre Christ et Bélial, ou quelle part le fidèle a-t-il avec l’infidèle ?

Auguste Crampon

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre le Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 6.15  Quel accord entre le Christ et Béliar ? Ou quelle part le croyant a-t-il avec l’incroyant ?

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 6.15  Quelle entente entre le Christ et Béliar ? Quelle association entre le fidèle et l’infidèle ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 6.15  Quel accord de Christ avec Béliar ? Ou quelle part pour le croyant avec le non- croyant ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 6.15  Quelle entente entre le messie et Belia’al, Ou quelle part a-t-il, celui qui adhère, avec celui qui n’adhère pas ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 6.15  Le Christ va-t-il parler comme Béliar et l’incroyant partager le sort de celui qui croit?

Segond 21

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et le diable ? Ou quelle part le croyant a-t-il avec l’incroyant ?

King James en Français

2 Corinthiens 6.15  Et quel accord entre Christ et Bélial? ou quelle part a le croyant avec l’infidèle?

La Septante

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 6.15  quae autem conventio Christi ad Belial aut quae pars fideli cum infidele

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 6.15  τίς δὲ συμφώνησις ⸀Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.