Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 6.4
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 6.4
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 6.4 Mais agissant en toutes choses comme des ministres de Dieu, nous nous rendons recommandables par une grande patience dans les maux, dans les nécessités pressantes, et dans les extrêmes afflictions ;
David Martin
2 Corinthiens 6.4 Mais nous rendant recommandables, en toutes choses, comme ministres de Dieu, en grande patience, en afflictions, en nécessités, en angoisses,
Ostervald
2 Corinthiens 6.4 Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les tourments, dans les angoisses,
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 6.4mais qui nous rendons recommandables à tous égards, comme il convient à des serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience au milieu des tribulations, au milieu des calamités, au milieu des détresses,
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 6.4mais en toute chose nous nous rendons nous-mêmes recommandables comme serviteurs de Dieu : dans{Ou par.} une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les angoisses,
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 6.4Nous nous rendons recommandables sous tous les rapports, comme le doivent des ministres de Dieu, par une grande patience dans les afflictions, dans les nécessités, dans les extrêmes misères,
John Nelson Darby
2 Corinthiens 6.4 en toutes choses nous recommandant comme serviteurs de Dieu, par une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 6.4au contraire nous nous faisons respecter comme ministres de Dieu par une grande patience dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,
Bible Annotée
2 Corinthiens 6.4 mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience, dans les afflictions, dans les nécessités, dans les angoisses,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 6.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 6.4mais montrons-nous en toutes choses comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les détresses (nécessités), dans les angoisses,
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 6.4mais montrons-nous en toutes choses comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les détresses, dans les angoisses,
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 6.4 Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 6.4Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,
Auguste Crampon
2 Corinthiens 6.4 Mais nous nous rendons recommandables de toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande constance, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 6.4nous recommandant nous-mêmes, au contraire, en toutes circonstances comme ministres de Dieu, par beaucoup de constance dans les tribulations, les nécessités, les détresses,
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 6.4Au contraire, nous nous recommandons en tout comme des ministres de Dieu : par une grande constance dans les tribulations, dans les détresses, dans les angoisses,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 6.4Au contraire, nous nous recommandons en tout comme serviteurs de Dieu : dans une grande constance, dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 6.4 Mais nous nous rendons recommandables à tous égards, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 6.4mais nous recommandant nous-mêmes en tout comme servants d’Elohîms : par une grande endurance dans les tourments, les contraintes, les angoisses ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 6.4et de mille manières nous nous présentons comme des intendants de Dieu. C’est l’endurance, ce sont les épreuves, les privations, les situations impossibles,
Segond 21
2 Corinthiens 6.4 Au contraire, nous nous recommandons nous-mêmes à tout point de vue comme serviteurs de Dieu par une grande persévérance dans les souffrances, les détresses, les angoisses,
King James en Français
2 Corinthiens 6.4 Mais en toutes choses étant approuvés comme des ministres de Dieu, en grande patience, en afflictions, en besoins, en angoisses,
La Septante
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 6.4sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 6.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !