Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 6.4

Comparateur biblique pour Deutéronome 6.4

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 6.4  Ecoutez, Israël : le Seigneur, notre Dieu, est le seul et unique Seigneur.

David Martin

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.

Ostervald

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël ! l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israel, l’Éternel notre Dieu, l’Éternel (est) un.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël ! l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel seul.

Bible de Lausanne

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël ! l’Éternel [est] notre Dieu, l’Éternel seul{Héb. un, ou unique.}

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 6.4  écoute, Israël : L’Éternel, notre Dieu, est un seul Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel,

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël : l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un !

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël : le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 6.4  Ecoutez, Israël: le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.

Louis Segond 1910

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël : Yahweh, notre Dieu, est seul Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël, Yahweh est notre Dieu, Yahweh lui seul.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël : Yahvé notre Dieu est le seul Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 6.4  Ecoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 6.4  Entends, Israël, IHVH-Adonaï, notre Elohîms, IHVH-Adonaï un,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 6.4  Écoute, Israël, Yahvé notre Dieu est Yahvé-Unique.

Segond 21

Deutéronome 6.4  « Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

King James en Français

Deutéronome 6.4  Entends, ô Israël le SEIGNEUR notre Dieu est un seul SEIGNEUR.

La Septante

Deutéronome 6.4  καὶ ταῦτα τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα ἐνετείλατο κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἄκουε Ισραηλ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν.

La Vulgate

Deutéronome 6.4  audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 6.4  שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה׀ אֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.