Hébreux 6.13 Car Dieu, dans la promesse qu’il fit à Abraham, n’ayant point de plus grand que lui par qui il pût jurer, jura par lui-même,
David Martin
Hébreux 6.13 Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, parce qu’il ne pouvait point jurer par un plus grand, il jura par lui-même,
Ostervald
Hébreux 6.13 En effet, lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, comme il ne pouvait pas jurer par un plus grand, il jura par lui-même,
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 6.13En effet, lorsqu’il fit Sa promesse à Abraham, Dieu, qui ne pouvait prêter serment en prenant à témoin personne de plus grand, jura en se prenant lui-même à témoin,
Bible de Lausanne
Hébreux 6.13Car lorsque Dieu eut fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait jurer par aucun [être] plus grand, il jura par lui-même,
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 6.13Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par quelqu’un de plus grand que lui, il jura par lui-même,
John Nelson Darby
Hébreux 6.13 Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, puisqu’il n’avait personne de plus grand par qui jurer, il jura par lui-même,
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 6.13Quand Dieu fit sa promesse à Abraham (comme il ne pouvait prêter serment au nom d’un plus grand que lui, « il prêta serment sur son propre nom »),
Bible Annotée
Hébreux 6.13 Car Dieu, ayant fait la promesse à Abraham, parce qu’il ne pouvait jurer par un plus grand, jura par lui-même,
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 6.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 6.13Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, n’ayant pas de plus grand que lui par qui il pût jurer, il jura par lui-même
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 6.13Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, n’ayant pas de plus grand que Lui par qui Il pût jurer, Il jura par Lui-même,
Louis Segond 1910
Hébreux 6.13 Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même, et dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 6.13Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que Lui, il jura par lui-même,
Auguste Crampon
Hébreux 6.13 Dans la promesse qu’il fit à Abraham, Dieu ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 6.13Ainsi, dans la promesse qu’il fit à Abraham, Dieu n’ayant personne de plus grand par qui jurer, jura par lui-même,
Bible de Jérusalem
Hébreux 6.13En effet, lorsqu’il fit la promesse à Abraham, Dieu ne pouvant jurer par un plus grand, jura par lui-même,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 6.13En effet, quand Dieu fit la promesse à Abraham, comme il ne pouvait jurer par un plus grand, il jura par lui-même,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 6.13 Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,
Bible André Chouraqui
Hébreux 6.13Oui, Elohîms, en faisant une promesse à Abrahâm, n’ayant personne de plus grand par qui jurer,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 6.13Quand Dieu a promis à Abraham, il a juré par lui-même, car il n’y avait personne de plus grand que lui.
Segond 21
Hébreux 6.13 Lorsque Dieu a fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait pas prêter serment par plus grand que lui, il a juré par lui-même
King James en Français
Hébreux 6.13 Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, parce qu’il ne pouvait jurer par un plus grand, il jura par lui-même,
La Septante
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 6.13Abrahae namque promittens Deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 6.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !