Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 6.2

Comparateur biblique pour Josué 6.2

Lemaistre de Sacy

Josué 6.2  Alors le Seigneur dit à Josué : Je vous ai livré entre les mains Jéricho et son roi, et tous les vaillants hommes qui y sont.

David Martin

Josué 6.2  Et l’Éternel dit à Josué : Regarde, j’ai livré entre tes mains Jérico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants.

Ostervald

Josué 6.2  Et l’Éternel dit à Josué : Regarde, j’ai livré entre tes mains Jérico, et son roi, et ses vaillants guerriers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 6.2  L’Éternel dit à Iehoschoua : Vois, je livre en ta main Ieri’ho et son roi (ainsi que) les hommes vaillans de sa troupe.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 6.2  Alors l’Éternel dit à Josué : Vois ! j’ai livré entre tes mains Jéricho et son Roi, milice guerrière.

Bible de Lausanne

Josué 6.2  Et l’Éternel dit à Josué : Vois, j’ai livré en ta main Jéricho et son roi, vaillants guerriers.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 6.2  Et l’Éternel dit à Josué : Vois, j’ai livré en ta main Jéricho, et son roi et ses hommes vaillants.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 6.2  Et l’Éternel dit à Josué : Regarde, j’ai livré entre tes mains Jéricho, son roi, ses hommes vaillants.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 6.2  Mais l’Éternel dit à Josué : « Vois, je te livre Jéricho et son roi, et ses vaillants guerriers.

Glaire et Vigouroux

Josué 6.2  Alors le Seigneur dit à Josué : (Voici que) Je t’ai livré entre les mains Jéricho et son roi, et tous ses vaillants hommes.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 6.2  Alors le Seigneur dit à Josué: Je vous ai livré entre les mains Jéricho et son roi, et tous ses vaillants hommes.

Louis Segond 1910

Josué 6.2  L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 6.2  Yahweh dit à Josué : « Vois, j’ai livré entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants hommes.

Bible Pirot-Clamer

Josué 6.2  Et Yahweh dit à Josué : “Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi [de vaillants guerriers].

Bible de Jérusalem

Josué 6.2  Yahvé dit alors à Josué : "Vois ! Je livre entre tes mains Jéricho et son roi, gens d’élite.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 6.2  L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.

Bible André Chouraqui

Josué 6.2  IHVH-Adonaï dit à Iehoshoua’ : « Vois, j’ai donné en ta main Ieriho avec son roi, les héros de l’armée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 6.2  Yahvé dit à Josué: “Regarde! Je livre Jéricho entre tes mains avec son roi et ses meilleurs soldats.

Segond 21

Josué 6.2  L’Éternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.

King James en Français

Josué 6.2  Et le SEIGNEUR dit à Joshua: Regarde, j’ai livré entre tes mains Jéricho, et son roi, et ses vaillants guerriers.

La Septante

Josué 6.2  καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωμι ὑποχείριόν σου τὴν Ιεριχω καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς τὸν ἐν αὐτῇ δυνατοὺς ὄντας ἐν ἰσχύι.

La Vulgate

Josué 6.2  dixitque Dominus ad Iosue ecce dedi in manus tuas Hiericho et regem eius omnesque fortes viros

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 6.2  וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהֹושֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־יְרִיחֹ֖ו וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ גִּבֹּורֵ֖י הֶחָֽיִל׃

SBL Greek New Testament

Josué 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.