Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 6.25

Comparateur biblique pour Josué 6.25

Lemaistre de Sacy

Josué 6.25  Mais Josué sauva Rahab, courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait ; et ils demeurèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui : parce qu’elle avait caché les deux hommes qu’il avait envoyés pour reconnaître Jéricho. Alors Josué fit cette imprécation :

David Martin

Josué 6.25  Ainsi Josué sauva la vie à Rahab la paillarde, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour reconnaître Jérico.

Ostervald

Josué 6.25  Josué laissa donc la vie à Rahab la courtisane, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jérico.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 6.25  Iehoschoua laissa vivre Ra’hab la prostituée, ainsi que la famille de son père et tout ce qui était à elle ; elle demeura en Israel, jusqu’aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les émissaires que Iehoschoua avait envoyés pour explorer Ieri’ho.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 6.25  Et Josué laissa la vie à Rahab, la courtisane, et à la maison de son père et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au sein d’Israël jusqu’aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les émissaires envoyés par Josué pour reconnaître Jéricho.

Bible de Lausanne

Josué 6.25  Et Josué laissa vivre Rahab, la prostituée, et la maison de son père, et tout ce qui était à elle ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 6.25  Et Josué conserva la vie à Rahab, la prostituée, et à la maison de son père, et à tous ceux qui étaient à elle ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, car elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 6.25  Et Josué laissa la vie à Rahab la courtisane, à la maison de son père et à tout ce qui lui appartenait, et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour reconnaître Jéricho.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 6.25  Rahab la courtisane, sauvée par Josué avec sa famille et tous les siens, est demeurée au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, pour avoir caché les émissaires que Josué avait envoyés explorer Jéricho.

Glaire et Vigouroux

Josué 6.25  Mais Josué sauva Rahab la courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait ; et ils demeurèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui ; parce qu’elle avait caché les deux hommes qu’il avait envoyés pour reconnaître Jéricho. Alors Josué fit cette imprécation, et il dit :

Bible Louis Claude Fillion

Josué 6.25  Mais Josué sauva Rahab la courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait; et ils demeurèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui; parce qu’elle avait caché les deux hommes qu’il avait envoyés pour reconnaître Jéricho. Alors Josué fit cette imprécation, et il dit:

Louis Segond 1910

Josué 6.25  Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 6.25  Josué laissa la vie à Rahab, la courtisane, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers envoyés par Josué pour explorer Jéricho.

Bible Pirot-Clamer

Josué 6.25  Mais Josué laissa la vie sauve à Rahab la prostituée ainsi qu’à sa famille [et à tout ce qui lui appartenait], et elle a habité jusqu’aujourd’hui au milieu d’Israël, parce qu’elle avait caché les émissaires que Josué avait envoyé reconnaître Jéricho.

Bible de Jérusalem

Josué 6.25  Mais Rahab, la prostituée, ainsi que la maison de son père et tous ceux qui lui appartenaient, Josué leur laissa la vie sauve. Elle est demeurée au milieu d’Israël jusqu’aujourd’hui, pour avoir caché les émissaires que Josué avait envoyés espionner Jéricho.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 6.25  Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Bible André Chouraqui

Josué 6.25  Rahab, la putain, la maison de son père, tout ce qui est à elle, Iehoshoua’ les fait vivre. Elle habite au sein d’Israël, jusqu’à ce jour : oui, elle avait dissimulé les messagers que Iehoshoua’ avait envoyés pour explorer Ieriho.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 6.25  Josué laissa en vie Rahab la prostituée ainsi que la maison de son père et tout ce qui lui appartenait. Elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, car elle avait caché les espions que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Segond 21

Josué 6.25  Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à sa famille et à tous les siens. Elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

King James en Français

Josué 6.25  Joshua laissa donc la vie à Rahab la prostituée, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Joshua avait envoyés pour explorer Jéricho.

La Septante

Josué 6.25  καὶ Ρααβ τὴν πόρνην καὶ πάντα τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν αὐτῆς ἐζώγρησεν Ἰησοῦς καὶ κατῴκησεν ἐν τῷ Ισραηλ ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας διότι ἔκρυψεν τοὺς κατασκοπεύσαντας οὓς ἀπέστειλεν Ἰησοῦς κατασκοπεῦσαι τὴν Ιεριχω.

La Vulgate

Josué 6.25  Raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit Iosue vivere et habitaverunt in medio Israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent Hiericho in tempore illo inprecatus est Iosue dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 6.25  וְֽאֶת־רָחָ֣ב הַ֠זֹּונָה וְאֶת־בֵּ֨ית אָבִ֤יהָ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָהּ֙ הֶחֱיָ֣ה יְהֹושֻׁ֔עַ וַתֵּ֨שֶׁב֙ בְּקֶ֣רֶב יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֤י הֶחְבִּ֨יאָה֙ אֶת־הַמַּלְאָכִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יְהֹושֻׁ֖עַ לְרַגֵּ֥ל אֶת־יְרִיחֹֽו׃ פ

SBL Greek New Testament

Josué 6.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.