Comparateur biblique pour Psaumes 60.14
Ostervald
Psaumes 60.14 En Dieu nous combattrons avec vaillance, et c’est lui qui foulera nos adversaires.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 60.14 Avec Dieu nous déploierons la valeur ; c’est lui qui foule nos ennemis.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 60.14 En Dieu nous serons vainqueurs, et c’est lui qui foule aux pieds nos adversaires.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 60.14 En Dieu nous ferons des exploits,
Et c’est lui qui foulera nos ennemis.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 60.14 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 60.14 Avec Dieu nous ferons des actes de courage, * et Lui-même réduira à néant ceux qui nous persécutent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Psaumes 60.14 Avec Dieu nous accomplirons des exploits ;
il écrasera nos ennemis.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 60.14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 60.14 Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.
Bible André Chouraqui
Psaumes 60.14 En Elohîms, nous faisons vaillance. Il écrase nos oppresseurs !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 60.14 Avec Dieu nous ferons des merveilles, il écrasera nos adversaires.
Segond 21
Psaumes 60.14 Avec Dieu, nous ferons des exploits : c’est lui qui écrasera nos adversaires.
La Septante
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 60.14 (60.12) בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 60.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.