Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 60.3

Comparateur biblique pour Esaïe 60.3

Lemaistre de Sacy

Esaïe 60.3  Les nations marcheront à la faveur de votre lumière, et les rois à la splendeur qui se lèvera sur vous.

David Martin

Esaïe 60.3  Et les nations marcheront à ta lumière, et les Rois à la splendeur qui se lèvera sur toi.

Ostervald

Esaïe 60.3  Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois à la clarté de tes rayons.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 60.3  Les peuples marchent à ta lumière et les rois à l’éclat de ta splendeur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 60.3  Et des nations viennent à ta lumière, et des rois à la clarté qui se lève pour toi.

Bible de Lausanne

Esaïe 60.3  Des nations marcheront à ta lumière, et des rois, à l’éclat dont tu reluis.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 60.3  Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois, à la splendeur de ton lever.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 60.3  les nations marcheront vers ta lumière, et les rois vers la clarté de ton lever.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 60.3  Et les peuples marcheront à ta lumière, les rois à l’éclat de ton aurore.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 60.3  Les (Et des) nations marcheront à ta lumière, et les (des) rois à la splendeur de ton aurore (lever).

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 60.3  Les nations marcheront à ta lumière, et les rois à la splendeur de ton aurore.

Louis Segond 1910

Esaïe 60.3  Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 60.3  Les nations marchent vers ta lumière, et les rois vers la clarté de ton lever.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 60.3  Les peuples marchent vers ta lumière - et les rois vers l’éclat de ta splendeur.

Bible de Jérusalem

Esaïe 60.3  Les nations marcheront à ta lumière et les rois à ta clarté naissante.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 60.3  Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.

Bible André Chouraqui

Esaïe 60.3  Les nations vont en ta lumière, les rois dans la fulguration de ta brillance.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 60.3  Les nations alors marchent vers ta lumière, et les rois vers la clarté de ton aurore.

Segond 21

Esaïe 60.3  Des nations marcheront à ta lumière, et des rois à la clarté de ton aurore.

King James en Français

Esaïe 60.3  Et les Gentils viendront à ta lumière, et les rois à la clarté de ton lever.

La Septante

Esaïe 60.3  καὶ πορεύσονται βασιλεῖς τῷ φωτί σου καὶ ἔθνη τῇ λαμπρότητί σου.

La Vulgate

Esaïe 60.3  et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 60.3  וְהָלְכ֥וּ גֹויִ֖ם לְאֹורֵ֑ךְ וּמְלָכִ֖ים לְנֹ֥גַהּ זַרְחֵֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 60.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.