Comparateur biblique pour Psaumes 61.9
Lemaistre de Sacy
Psaumes 61.9 Espérez en lui, vous tous qui composez l’assemblée de mon peuple ; répandez vos cœurs devant lui : Dieu sera notre défenseur éternel.
Ostervald
Psaumes 61.9 Alors je chanterai ton nom à jamais, et j’accomplirai mes vœux chaque jour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 61.9 Ainsi je chanterai ton nom à jamais, en m’acquittant de mes vœux chaque jour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 61.9 Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, m’acquittant de mes vœux jour par jour.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 61.9 Alors, je psalmodierai sans cesse à ton nom, En accomplissant mes vœux jour après jour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 61.9 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 61.9 Espérez en lui, vous tous qui composez le (l’assemblée de son) peuple ; répandez devant lui vos cœurs ; Dieu est notre défenseur (aide) à jamais.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 61.9 Ainsi je chanterai un cantique à Votre nom dans les siècles des siècles, * pour m’acquitter chaque jour de mes voeux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Psaumes 61.9 Alors je célébrerai ton nom à jamais,
et j’accomplirai mes vœux chaque jour.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 61.9 Alors je jouerai sans fin pour ton nom, accomplissant mes vœux jour après jour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 61.9 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
Bible André Chouraqui
Psaumes 61.9 Ainsi, je chanterai ton nom à jamais, pour payer mes vœux jour après jour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 61.9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses.
Segond 21
Psaumes 61.9 Alors je chanterai sans cesse ton nom en accomplissant chaque jour mes vœux.
La Septante
Psaumes 61.9 ἐλπίσατε ἐπ’ αὐτόν πᾶσα συναγωγὴ λαοῦ ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦ τὰς καρδίας ὑμῶν ὁ θεὸς βοηθὸς ἡμῶν διάψαλμα.
La Vulgate
Psaumes 61.9 sperate in eo omnis congregatio populi effundite coram illo corda vestra Deus adiutor noster in aeternum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 61.9 (61.8) כֵּ֤ן אֲזַמְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לָעַ֑ד לְֽשַׁלְּמִ֥י נְדָרַ֗י יֹ֣ום׀ יֹֽום׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 61.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.