Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 66.6

Comparateur biblique pour Psaumes 66.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 66.6  Que les peuples, ô Dieu ! publient vos louanges ; que tous les peuples vous louent :

David Martin

Psaumes 66.6  Il a fait de la mer une terre sèche ; on a passé le fleuve à pied sec ; [et] là nous nous sommes réjouis en lui.

Ostervald

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en terre sèche ; on passait à pied dans le fleuve ; là nous nous sommes réjouis en lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en (terre) aride ; ils ont traversé le fleuve à pied ; [alors nous nous réjouissons en lui].

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 66.6  Il transforma la mer en terre sèche ; au travers du fleuve ils passèrent à pied, et Il excita nos transports.

Bible de Lausanne

Psaumes 66.6  Il changea la mer en terre sèche ; on passa à pied au travers du fleuve : c’est là que nous nous réjouirons en lui.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 66.6  Il changea la mer en terre sèche ; ils passèrent le fleuve à pied : là nous nous réjouîmes en lui.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en terre sèche ;
On passa le fleuve à pied :
Alors nous nous réjouîmes en lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 66.6  Il change la mer en terre ferme, à travers le fleuve on marche à pied sec ; dès lors nous mîmes notre joie en lui.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 66.6  Que les peuples vous glorifient, ô Dieu ; que tous les peuples vous glorifient !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en une terre sèche; ils ont passé le fleuve à pied, * c’est là que nous nous réjouirons en Lui.

Louis Segond 1910

Psaumes 66.6  Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied : Alors nous nous réjouîmes en lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en terre ferme : Dans le fleuve on passait à pied sec ; C’est là que nous nous sommes réjouis en lui.

Auguste Crampon

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en une terre sèche,
on a passé le fleuve à pied ;
alors nous nous réjouîmes en lui.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en une terre solide, on a passé les fleuves à pied sec. C’est alors que nous nous sommes réjouis en lui : -

Bible de Jérusalem

Psaumes 66.6  il changea la mer en terre ferme, on passa le fleuve à pied sec. Là, notre joie en lui,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 66.6  Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied : Alors nous nous réjouîmes en lui.

Bible André Chouraqui

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en continent, ils sont passés à pied sur le fleuve. Là, nous nous réjouissons en lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en terre ferme, on a passé le fleuve à pied sec; faisons-lui donc fête.

Segond 21

Psaumes 66.6  Il a changé la mer en terre ferme : on a traversé le fleuve à pied ; alors nous nous sommes réjouis en lui.

King James en Français

Psaumes 66.6  Il changea la mer en terre sèche; ils passèrent le fleuve à pied sec; là nous nous sommes réjouis en lui.

La Septante

Psaumes 66.6  ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες.

La Vulgate

Psaumes 66.6  confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 66.6  הָ֤פַךְ יָ֨ם׀ לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֭נָּהָר יַֽעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֝֗ם נִשְׂמְחָה־בֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 66.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.