Comparateur biblique pour Psaumes 67.31
Lemaistre de Sacy
Psaumes 67.31 Réprimez ces bêtes sauvages qui habitent dans les roseaux : c’est une assemblée de peuples semblable à un troupeau de taureaux et de vaches qui sont en fureur, qui a conspiré de chasser ceux qui ont été éprouvés comme l’argent. Dissipez les nations qui ne respirent que la guerre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 67.31 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 67.31 Réprimez les bêtes (sauvages) des (du) roseau(x), la troupe des (assemblée de) taureaux et les troupeaux des (au milieu des vaches du) peuple(s), pour chasser ceux qui ont été éprouvés comme (par) l’argent. Dissipez les (des) nations qui veulent la guerre.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Septante
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 67.31 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Psaumes 67.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.