Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 68.27

Comparateur biblique pour Psaumes 68.27

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.27  parce qu’ils ont persécuté celui que vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes plaies des douleurs nouvelles.

David Martin

Psaumes 68.27  Là Benjamin le petit a dominé sur eux ; les principaux de Juda ont été leur accablement de pierres : [là ont dominé] les principaux de Zabulon, [et] les principaux de Nephthali.

Ostervald

Psaumes 68.27  Bénissez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, vous qui sortez de la source d’Israël !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 68.27  Dans les assemblées louez Dieu, le Seigneur, ceux d’origine d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 68.27  « En chœur bénissez Dieu, le Seigneur, vous qui sortez de la source d’Israël ! »

Bible de Lausanne

Psaumes 68.27  Bénissez Dieu dans les assemblées ; [bénissez] le Seigneur, vous qui sortez de la source d’Israël !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 68.27  Là est Benjamin, le petit, qui domine sur eux ; les princes de Juda, leur troupe ; les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 68.27  Bénissez Dieu dans les assemblées,
Bénissez le Seigneur, vous, descendants d’Israël !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 68.27  Là c’est Benjamin, le plus jeune, qui dirige [la procession], les princes de Juda s’avancent avec leurs frondeurs, puis les princes de Zabulon, les princes de Nephtali. »

Glaire et Vigouroux

Psaumes 68.27  Parce qu’ils ont persécuté celui que vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes blessures.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 68.27  Bénissez le Seigneur Dieu dans les assemblées, * vous qui sortez des sources d’Israël.

Louis Segond 1910

Psaumes 68.27  (68.28) Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 68.27  Voici Benjamin, le plus jeune, qui marche en tête ; Puis, les princes de Juda et leur troupe. Les princes de Zabulon et les princes de Nephthali.

Auguste Crampon

Psaumes 68.27  « Bénissez Dieu dans les assemblées,
le Seigneur, vous qui êtes de la source d’Israël?»

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 68.27  Voici Benjamin, le plus jeune, au premier rang, - les princes de Juda, et leur groupe, - les princes de Zabulon, les princes de Nephtali.

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.27  En chœurs, ils bénissaient Dieu : c’est Yahvé, dès l’origine d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.27  Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d’Israël !

Bible André Chouraqui

Psaumes 68.27  Dans les rassemblements, bénissez Elohîms, Adonaï, à l’appel d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 68.27  En chœurs ils bénissent Dieu, ils bénissent le Seigneur aux fêtes d’Israël.

Segond 21

Psaumes 68.27  Bénissez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, descendants d’Israël !

King James en Français

Psaumes 68.27  Il y a le petit Benjamin avec leur dirigeant, les princes de Juda et leur conseil, les princes de Zabulon, et les princes de Nephthali.

La Septante

Psaumes 68.27  ὅτι ὃν σὺ ἐπάταξας αὐτοὶ κατεδίωξαν καὶ ἐπὶ τὸ ἄλγος τῶν τραυματιῶν σου προσέθηκαν.

La Vulgate

Psaumes 68.27  quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et super dolorem vulnerum meorum addiderunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.27  (68.26) בְּֽ֭מַקְהֵלֹות בָּרְכ֣וּ אֱלֹהִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מִמְּקֹ֥ור יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.