Psaumes 69.3 Que ceux qui cherchent à m’ôter la vie, soient confondus et couverts de honte ; que ceux qui veulent m’accabler de maux, soient obligés de retourner en arrière, et qu’ils soient chargés de confusion ;
David Martin
Psaumes 69.3 Je suis las de crier, mon gosier en est asséché ; mes yeux sont consumés pendant que j’attends après mon Dieu.
Ostervald
Psaumes 69.3 Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied ; je suis entré dans l’abîme des eaux, et les flots m’ont submergé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 69.3Je suis plongé dans la fange profonde, sans fond ; je suis entré dans les profondeurs de l’eau et le courant m’entraîne.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 69.3Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied ; je suis enfoncé dans les eaux profondes, et les flots me submergent.
Bible de Lausanne
Psaumes 69.3J’enfonce dans un gouffre bourbeux et sans fond, je suis entré dans des eaux profondes et le courant me submerge.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 69.3 Je suis las de crier ; mon gosier est desséché ; mes yeux se consument, pendant que j’attends mon Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 69.3 J’enfonce dans un bourbier épais, sans pouvoir prendre pied ; Je suis entré dans les eaux profondes, et les eaux me recouvrent.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 69.3 Je suis exténué à force de crier, ma gorge est enflammée, mes yeux sont éteints à force d’attendre l’aide de mon Dieu.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 69.3Qu’ils soient confondus et couverts de honte, ceux qui cherchent à m’ôter la vie (mon âme).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 69.3Je suis enfoncé dans une boue profonde, * où il n’y a pas de consistance. Je suis descendu au fond de la mer, * et la tempête m’a submergé.
Louis Segond 1910
Psaumes 69.3(69.4) Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 69.3Je suis las de crier, ma gorge est desséchée ; Mes yeux se consument à attendre mon Dieu.
Auguste Crampon
Psaumes 69.3 Je suis enfoncé dans une fange profonde, et il n’y a pas où poser le pied. Je suis tombé dans un gouffre d’eau, et les flots me submergent.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 69.3Je m’épuise à crier, ma gorge se dessèche, - mes yeux s’éteignent à force de se tourner vers mon Dieu !
Bible de Jérusalem
Psaumes 69.3J’enfonce dans la bourbe du gouffre, et rien qui tienne ; je suis entré dans l’abîme des eaux et le flot me submerge.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69.3 J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m’inondent.
Bible André Chouraqui
Psaumes 69.3Je chavire dans le bourbier du gouffre, et pas de soutien ! Je sombre aux profondeurs des eaux, le tourbillon me noie !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 69.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 69.3Je suis pris dans la boue du gouffre et rien pour m’appuyer. J’ai glissé jusqu’aux eaux profondes et le flot me submerge.
Segond 21
Psaumes 69.3 J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable ; je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte.
King James en Français
Psaumes 69.3 Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes yeux faiblissent pendant que j’attends mon Dieu.