Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 69.30

Comparateur biblique pour Psaumes 69.30

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 69.30  Je louerai le Nom de Dieu par des Cantiques, et je le magnifierai par une louange solennelle.

Ostervald

Psaumes 69.30  Pour moi, je suis affligé et dans la douleur ; ta délivrance, ô Dieu, me mettra dans une haute retraite !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 69.30  Moi je suis misérable et souffrant ; Dieu, que ton secours me relève.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 69.30  Cependant je suis affligé et souffrant : ton secours, ô Dieu, me mettra en lieu sûr.

Bible de Lausanne

Psaumes 69.30  Pour moi, je suis affligé et dans la douleur ; mais ton salut, ô Dieu ! me placera en un lieu élevé.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 69.30  Je louerai le nom de Dieu dans un cantique, et je le magnifierai par ma louange ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 69.30  Pour moi, qui suis affligé et dans la douleur,
Que ton secours, ô Dieu, me relève !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 69.30  Je veux célébrer le nom de Dieu par des cantiques, et l’exalter par des actions de grâce,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 69.30  Pour moi, je suis pauvre et dans la douleur; * Votre salut, ô Dieu, m’a relevé.

Louis Segond 1910

Psaumes 69.30  (69.31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l’exalterai par des louanges.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 69.30  Je louerai le nom de Dieu dans mes cantiques ; Je le glorifierai dans mes actions de grâces ;

Auguste Crampon

Psaumes 69.30  Moi, je suis malheureux et souffrant ;
que ton secours, ô Dieu, me relève !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 69.30  Et je louerai le nom de Dieu dans mes cantiques, - je le glorifierai dans des chants de louange :

Bible de Jérusalem

Psaumes 69.30  Et moi, courbé, blessé, que ton salut, Dieu, me redresse !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69.30  Moi, je suis malheureux et souffrant : Ô Dieu, que ton secours me relève !

Bible André Chouraqui

Psaumes 69.30  Et moi, l’humilié, l’endolori, ton salut, Elohîms, me fait culminer.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 69.30  Quant à moi, humilié et brisé, ton salut, mon Dieu, me relèvera.

Segond 21

Psaumes 69.30  Moi, je suis malheureux et souffrant. Ô Dieu, que ton secours me mette en sécurité !

King James en Français

Psaumes 69.30  Je louerai le nom de Dieu par un cantique; je le magnifierai avec reconnaissance.

La Septante

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 69.30  (69.29) וַ֭אֲנִי עָנִ֣י וְכֹואֵ֑ב יְשׁוּעָתְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 69.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.