Comparateur biblique pour Psaumes 69.35
David Martin
Psaumes 69.35 Car Dieu délivrera Sion, et bâtira les villes de Juda ; on y habitera, et on la possèdera.
Ostervald
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui s’y meut !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre, la mer et tout ce qui s’y meut le louent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 69.35 Qu’il soit loué par le ciel et par la terre, par les mers, et tout ce qui se meut en elles !
Bible de Lausanne
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre le célèbrent, et les mers et tout ce qui s’y meut.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 69.35 Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; et on y habitera, et on la possédera ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre le célèbrent,
Les mers et tout ce qui s’y meut !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 69.35 Car Dieu viendra au secours de Sion : il rebâtira les villes de Juda ; on s’y établira et on en prendra possession.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre Le louent; * la mer, et tout ce qui s’y meut.
Louis Segond 1910
Psaumes 69.35 (69.36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s’y établira, et l’on en prendra possession ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 69.35 Car Dieu sauvera Sion et rebâtira les villes de Juda : Nos enfants viendront s’y établir. Et ils en posséderont le territoire.
Auguste Crampon
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre le célèbrent,
les mers et tout ce qui s’y meut !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 69.35 Car Dieu sauvera Sion, il relèvera les villes de Juda, - ils y reviendront, ils en reprendront possession.
Bible de Jérusalem
Psaumes 69.35 Que l’acclament le ciel et la terre, la mer et tout ce qui s’y remue !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s’y meut !
Bible André Chouraqui
Psaumes 69.35 Les ciels et la terre te louangent, les mers et tout ce qui y grouille.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 69.35 Que les cieux et la terre l’acclament, les mers et tout ce qui frétille à l’intérieur.
Segond 21
Psaumes 69.35 Que le ciel et la terre le célèbrent, ainsi que les mers et tout ce qui y vit,
King James en Français
Psaumes 69.35 Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda; afin qu’on puisse y demeurer, et l’avoir en possession.
La Septante
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 69.35 (69.34) יְֽ֭הַלְלוּהוּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ יַ֝מִּ֗ים וְֽכָל־רֹמֵ֥שׂ בָּֽם׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 69.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.