2 Samuel 7.18 Alors le roi David alla se présenter devant le Seigneur, et dit : Qui suis-je, ô Seigneur mon Dieu ! et quelle est ma maison, pour que vous m’ayez élevé à l’état où je me trouve aujourd’hui ?
David Martin
2 Samuel 7.18 Alors le Roi David entra, et se tint devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, ô Seigneur Éternel ! et quelle est ma maison, que tu m’aies fait venir au point [où je suis] ?
Ostervald
2 Samuel 7.18 Alors le roi David entra et se tint debout devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et quelle est ma maison, que tu m’aies fait parvenir où je suis ?
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 7.18Le roi David vint, et demeura devant l’Éternel ; il dit : Qui suis-je, Seigneur, Éternel, et quelle est ma maison, que tu m’aies fait venir jusqu’à ce point ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 7.18Puis le Roi David se présenta devant l’Éternel, et il dit : Qui suis-je, Seigneur, Éternel ? et qu’est ma maison pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ?
Bible de Lausanne
2 Samuel 7.18Et le roi David alla et s’assit devant la face de l’Éternel, et il dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et qui est ma maison, que tu m’aies amené jusqu’ici !
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 7.18 Et le roi David entra et s’assit devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel ! et quelle est ma maison, que tu m’aies amené jusqu’ici ?
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 7.18 Et le roi David alla et se présenta devant l’Éternel et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait arriver jusqu’ici ?
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 7.18 Le roi David alla se mettre en présence du Seigneur et dit : « Qui suis-je, Seigneur Elohim, et qu’est-ce que ma famille, pour que tu m’aies amené jusqu’ici
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 7.18Alors le roi David, étant entré auprès de l’arche, s’assit devant le Seigneur et dit : Qui suis-je, Seigneur Dieu, et quelle est ma maison, pour que vous m’ayez fait venir jusqu’à ce point ?
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 7.18Alors le roi David, étant entré auprès de l’arche, s’assit devant le Seigneur et dit : Qui suis-je, Seigneur Dieu, et quelle est ma maison, pour que Vous m’ayez fait venir jusqu’à ce point?
Louis Segond 1910
2 Samuel 7.18 Et le roi David alla se présenter devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 7.18 Le roi David vint et demeura devant Yahweh ; et il dit : « Qui suis-je, Seigneur Yahweh, et quelle est ma maison, pour que vous m’ayez fait arriver jusque-là ?
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 7.18Le roi David vint se présenter devant Yahweh et il dit : “Que suis-je, Seigneur Yahweh, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait arriver jusque-là ?
Bible de Jérusalem
2 Samuel 7.18Alors le roi David entra et s’assit devant Yahvé, et il dit : "Qui suis-je, Seigneur Yahvé, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies mené jusque là ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 7.18 Et le roi David alla se présenter devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ?
Bible André Chouraqui
2 Samuel 7.18Le roi David vient, siège en face de IHVH-Adonaï et dit : « Moi-même, qui suis-je, Adonaï, et qu’est ma maison pour que tu m’aies fait venir jusqu’ici ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 7.18Alors le roi David alla s’asseoir devant Yahvé: “Qui suis-je Seigneur Yahvé? Qu’est-ce que ma famille pour que tu m’aies conduit jusque là?
Segond 21
2 Samuel 7.18 Alors le roi David alla se présenter devant l’Éternel et dit : « Qui suis-je, Seigneur Éternel, et qu’est-ce que ma famille, pour que tu m’aies fait parvenir là où je suis ?
King James en Français
2 Samuel 7.18 Alors le roi David entra et se tint debout devant le SEIGNEUR, et dit: Qui suis-je, SEIGNEUR Dieu, et quelle est ma maison, que tu m’aies fait parvenir où je suis?