1 Rois 7.49 et les chandeliers d’or, cinq à droite et cinq à gauche, devant l’oracle, qui étaient de fin or, et au-dessus desquels il y avait des fleurs de lis et des lampes d’or. Il fit aussi des pincettes d’or,
David Martin
1 Rois 7.49 Et cinq chandeliers de fin or à main droite, et cinq à main gauche devant l’Oracle, et les fleurs et les lampes, et les pincettes d’or ;
Ostervald
1 Rois 7.49 Et les chandeliers d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire ; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d’or ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 7.49Les chandeliers, dont cinq à droite et cinq à gauche, devant le debhir, d’or pur ; les fleurs, les lampes et les pincettes d’or.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 7.49et les candélabres, d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche devant le Sanctuaire, et les fleurs et les lampes et les mouchettes d’or,
Bible de Lausanne
1 Rois 7.49et les candélabres, d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche devant le sanctuaire intérieur ; et les fleurs, et les lampes, et les mouchettes, d’or ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 7.49 et les chandeliers, d’or pur, cinq à droite, et cinq à gauche, devant l’oracle ; et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d’or ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 7.49 les candélabres d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 7.49 les candélabres d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le debir, avec leurs fleurons, leurs lampes et leurs mouchettes d’or ;
Glaire et Vigouroux
1 Rois 7.49et les chandeliers d’or, cinq à droite et cinq à gauche, devant l’oracle, qui était de (fin) or (pur), et au-dessus d’eux, des fleurs de lis et des lampes d’or. Il fit aussi des pincettes d’or,
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 7.49et les chandeliers d’or, cinq à droite et cinq à gauche, devant l’oracle, qui était de fin or, et au-dessus d’eux, des fleurs de lis et des lampes d’or. Il fit aussi des pincettes d’or,
Louis Segond 1910
1 Rois 7.49 les chandeliers d’or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 7.49 les chandeliers d’or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant l’oracle, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 7.49les chandeliers d’or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le Sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
Bible de Jérusalem
1 Rois 7.49les chandeliers, cinq à droite et cinq à gauche devant le Debir, en or fin ; les fleurons, les lampes, les mouchettes, en or ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 7.49 les chandeliers d’or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
Bible André Chouraqui
1 Rois 7.49les candélabres, cinq à droite, cinq à gauche, face au Debir : or hermétique. La fleur, les lampes, les pincettes : or.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 7.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 7.49les chandeliers d’or pur placés devant le Saint des Saints: cinq d’un côté et cinq de l’autre, les fleurs, les lampes, les éteignoirs en or,
Segond 21
1 Rois 7.49 les chandeliers en or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;
King James en Français
1 Rois 7.49 Et les chandeliers d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d’or;
1 Rois 7.49et candelabra aurea quinque ad dexteram et quinque ad sinistram contra oraculum ex auro primo et quasi lilii flores et lucernas desuper aureas et forcipes aureos