Exode 7.10 Moïse et Aaron étant donc allés trouver Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.
David Martin
Exode 7.10 Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et firent comme l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon, et devant ses serviteurs, et elle devint un dragon.
Ostervald
Exode 7.10 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et firent ainsi, comme l’Éternel l’avait commandé. Et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 7.10Mosché et Aharone vinrent devant Par’au, et ils firent comme l’Éternel avait ordonné. Aharone jeta son bâton devant Par’au et devant ses serviteurs ; il devint un serpent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 7.10Et Moïse et Aaron étant venus chez Pharaon firent ce que l’Éternel avait ordonné ; et Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint serpent.
Bible de Lausanne
Exode 7.10Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils firent ainsi, selon que l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses esclaves, et elle devint un dragon.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 7.10 Et Moïse et Aaron vinrent vers le Pharaon, et firent ainsi, selon que l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant le Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 7.10 Et Moïse et Aaron se rendirent vers Pharaon et firent selon que l’Éternel l’avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un dragon.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 7.10 Moïse et Aaron se rendirent chez Pharaon, et firent exactement comme l’avait prescrit le Seigneur. Aaron jeta sa verge en présence de Pharaon et de ses serviteurs, et elle devint serpent.
Glaire et Vigouroux
Exode 7.10Moïse et Aaron, étant donc allés trouver (le) Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant (le) Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 7.10Moïse et Aaron, étant donc allés trouver le Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant le Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.
Louis Segond 1910
Exode 7.10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle devint un serpent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 7.10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.
Bible Pirot-Clamer
Exode 7.10Moïse et Aaron se rendirent chez Pharaon et firent comme l’avait ordonné Yahweh. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et ses serviteurs, et il se changea en serpent.
Bible de Jérusalem
Exode 7.10Moïse et Aaron allèrent trouver Pharaon et firent comme l’avait ordonné Yahvé. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et ses serviteurs, et il se changea en serpent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 7.10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle devint un serpent.
Bible André Chouraqui
Exode 7.10Moshè vient avec Aarôn vers Pharaon. Ils font ainsi, comme IHVH-Adonaï l’ordonne. Aarôn jette sa branche en face de Pharaon et en face de ses serviteurs : et c’est un crocodile.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 7.10Moïse et Aaron se présentèrent donc devant le Pharaon. Ils firent comme Yahvé le leur avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant le Pharaon et ses serviteurs et il se transforma en serpent.
Segond 21
Exode 7.10 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l’Éternel avait ordonné : Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.
King James en Français
Exode 7.10 Et Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils firent, comme le SEIGNEUR l’avait commandé. Et Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.
Exode 7.10ingressi itaque Moses et Aaron ad Pharaonem fecerunt sicut praeceperat Dominus tulitque Aaron virgam coram Pharao et servis eius quae versa est in colubrum