Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 7.29

Comparateur biblique pour Exode 7.29

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 7.29  Chez toi, chez ton peuple et chez tous tes serviteurs, partout monteront les grenouilles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Exode 7.29  Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple et sur tous tes esclaves.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 7.29  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Exode 7.29  et (ainsi) ces grenouilles monteront vers toi, vers ton peuple et vers tous tes serviteurs.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 7.29  sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs les grenouilles monteront?»

Bible Pirot-Clamer

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Exode 7.29  Les grenouilles grimperont même sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 7.29  Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.

Bible André Chouraqui

Exode 7.29  Contre toi, contre ton peuple, et contre tous tes serviteurs, ils monteront, les crapauds’. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 7.29  Les grenouilles viendront jusque sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs.”

Segond 21

Exode 7.29  Les grenouilles grimperont sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs. › »

King James en Français

La Septante

Exode 7.29  καὶ ἐπὶ σὲ καὶ ἐπὶ τοὺς θεράποντάς σου καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἀναβήσονται οἱ βάτραχοι.

La Vulgate

Exode 7.29  et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt ranae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 7.29  (8.4) וּבְכָ֥ה וּֽבְעַמְּךָ֖ וּבְכָל־עֲבָדֶ֑יךָ יַעֲל֖וּ הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃

SBL Greek New Testament

Exode 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.