Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 7.19

Comparateur biblique pour Proverbes 7.19

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est point à la maison, il est allé faire un voyage qui sera très-long.

David Martin

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est point en sa maison ; il s’en est allé en voyage bien loin.

Ostervald

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas à la maison ; il est allé bien loin en voyage ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 7.19  “Car l’époux n’est pas dans sa maison, il est parti pour un voyage lointain.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas au logis, il voyage au loin ;

Bible de Lausanne

Proverbes 7.19  car mon mari n’est point à la maison, il s’en est allé en chemin, au loin,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 7.19  car mon mari n’est pas à la maison, il s’en est allé loin en voyage ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas à la maison ; Il est parti pour un long voyage,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 7.19  Mon mari n’est pas à la maison, il est parti pour un voyage lointain.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 7.19  Car le (mon) mari n’est pas à la maison ; il est parti pour un très long voyage.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 7.19  Car le mari n’est point à la maison; il est parti pour un très long voyage.

Louis Segond 1910

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas à la maison, Il est parti pour un voyage lointain ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas à la maison, il est parti pour un lointain voyage ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 7.19  Car le maître n’est pas à la maison, - il est parti pour un lointain voyage,

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.19  Car il n’y a point de mari à la maison : il est parti pour un lointain voyage,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.19  Car mon mari n’est pas à la maison, Il est parti pour un voyage lointain ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 7.19  Non, l’homme n’est pas dans sa maison. Il est allé sur la route, au loin.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 7.19  Mon mari n’est pas à la maison, il est en voyage loin d’ici;

Segond 21

Proverbes 7.19  En effet, mon mari n’est pas à la maison, il est parti pour un voyage lointain ;

King James en Français

Proverbes 7.19  Car le maître de maison n’est pas à la maison, il est parti pour un long voyage;

La Septante

Proverbes 7.19  οὐ γὰρ πάρεστιν ὁ ἀνήρ μου ἐν οἴκῳ πεπόρευται δὲ ὁδὸν μακρὰν.

La Vulgate

Proverbes 7.19  non est enim vir in domo sua abiit via longissima

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.19  כִּ֤י אֵ֣ין הָאִ֣ישׁ בְּבֵיתֹ֑ו הָ֝לַ֗ךְ בְּדֶ֣רֶךְ מֵרָחֹֽוק׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.