Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 7.6

Comparateur biblique pour Proverbes 7.6

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.6  Car étant à la fenêtre de ma maison, et regardant par les barreaux,

David Martin

Proverbes 7.6  Comme je regardais à la fenêtre de ma maison par mes treillis,

Ostervald

Proverbes 7.6  Comme je regardais par la fenêtre de ma maison, à travers mes treillis,

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 7.6  Car par la fenêtre de ma maison, à travers mon treillis je regardai,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 7.6  Car, étant à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers mes jalousies :

Bible de Lausanne

Proverbes 7.6  Car, à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers mon treillis,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 7.6  à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers mon treillis, et je vis parmi les simples,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 7.6  Car, à la fenêtre de ma maison, À travers mon treillis, je regardais ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 7.6  Aussi bien, il m’arriva de regarder par la fenêtre de ma chambre, à travers mon treillis.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 7.6  Car de la fenêtre de ma maison je regardais par le treillis (les barreaux),

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 7.6  Car de la fenêtre de ma maison je regardais par le treillis,

Louis Segond 1910

Proverbes 7.6  J’étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 7.6  Etant à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers le treillis.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 7.6  Tandis que par la fenêtre de ma maison, - derrière le treillis je regardais,

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.6  Comme j’étais à la fenêtre de ma demeure, j’ai regardé par le treillis

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.6  J’étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

Bible André Chouraqui

Proverbes 7.6  Oui, à la fenêtre de ma maison, par ma lucarne, j’observe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 7.6  De la fenêtre de ma maison je regardais à travers le grillage,

Segond 21

Proverbes 7.6  Alors que j’étais à la fenêtre de ma maison et que je regardais à travers mon treillis,

King James en Français

Proverbes 7.6  Comme je regardais à la fenêtre de ma maison, à travers mon treillis,

La Septante

Proverbes 7.6  ἀπὸ γὰρ θυρίδος ἐκ τοῦ οἴκου αὐτῆς εἰς τὰς πλατείας παρακύπτουσα.

La Vulgate

Proverbes 7.6  de fenestra enim domus meae per cancellos prospexi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.6  כִּ֭י בְּחַלֹּ֣ון בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.