Ecclésiaste 7.2 La bonne réputation vaut mieux que les parfums précieux, et le jour de la mort que celui de la naissance.
David Martin
Ecclésiaste 7.2 Il vaut mieux aller dans une maison de deuil, que d’aller dans une maison de festin ; car en celle-là est la fin de tout homme, et le vivant met cela en son cœur.
Ostervald
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil, que d’aller dans une maison de festin ; car là est la fin de tout homme, et celui qui vit met cela dans son cœur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 7.2Il vaut mieux aller dans la maison de deuil, que d’aller dans la maison d’un festin, en ce que celle-là est la fin de tout, et le vivant la prendra à cœur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 7.2Mieux vaut aller dans la maison du deuil, que d’aller dans la maison du festin ; car c’est là la fin de tous les hommes, et le vivant y rentre en lui-même.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 7.2Mieux vaut aller à la maison de deuil que d’aller à la maison de festin, en ce que là est la fin de tout homme, et le vivant le prend à cœur.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans la maison de deuil, que d’aller dans la maison de festin, en ce que là est la fin de tout homme ; et le vivant prend cela à cœur.
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller à la maison de deuil que d’aller à la maison de festin, parce que là [on voit] la fin de tout homme et que le vivant y fait attention.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil, que dans une maison où l’on festoie ; là se voit la fin de tout homme : et les vivants doivent la prendre à cœur !
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 7.2Il vaut mieux aller à une maison de deuil qu’à une maison de festin ; car dans celle-là on est averti de la fin de tous les hommes, et celui qui vit pense à ce qui doit lui arriver.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 7.2La bonne réputation vaut mieux que les parfums précieux, et le jour de la mort que le jour de la naissance.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil que d’aller dans une maison de festin ; car c’est là la fin de tout homme, et celui qui vit prend la chose à cœur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller à la maison de deuil qu’aller à la maison de festin, car dans la première apparaît la fin de tout homme, et le vivant y applique son cœur.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 7.2Mieux vaut aller à la maison de deuil - que d’aller à la maison de festin, Parce que c’est la fin de tout homme - et les vivants y prêtent attention.
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 7.2Mieux vaut aller à la maison du deuil qu’à la maison du banquet, puisque c’est la fin de tout homme ; ainsi le vivant y réfléchira.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil que d’aller dans une maison de festin ; car c’est là la fin de tout homme, et celui qui vit prend la chose à cœur.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 7.2Mieux vaut aller à la maison de deuil qu’aller à la maison du festin, en ce que c’est la fin de tout humain. Le vivant le donne à son cœur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 7.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 7.2Va à la maison du deuil plutôt qu’à la maison en fête: tu y verras la fin de tout homme, et pour le vivant il est bon d’y réfléchir.
Segond 21
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut se rendre dans une maison de deuil que dans une maison de festin, car telle est la fin de tout homme, et celui qui est en vie peut ainsi se mettre à réfléchir.
King James en Français
Ecclésiaste 7.2 Mieux vaut aller dans une maison de deuil, que d’aller dans une maison de festin; car là est la fin de tout homme, et celui qui vit met cela dans son cœur.