Ezéchiel 7.24 Je ferai venir les plus méchants d’entre les nations, ils s’empareront de leurs maisons. Je ferai cesser l’orgueil des puissants, et leurs ennemis posséderont leurs sanctuaires.
David Martin
Ezéchiel 7.24 C’est pourquoi je ferai venir les plus méchants des nations, qui possèderont leurs maisons, et je ferai cesser l’orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
Ostervald
Ezéchiel 7.24 Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu’elles s’emparent de leurs maisons ; je mettrai un terme à l’orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 7.24Je ferai venir les plus méchants des peuples, qui prendront en possession leurs maisons ; je ferai cesser l’orgueil des puissants, et leurs sanctificateurs seront profanés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 7.24Et je ferai venir les plus méchants d’entre les peuples, pour qu’ils s’emparent de leurs maisons ; et je mettrai un terme à l’orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 7.24Et je fais venir les plus méchantes des nations, et elles prendront possession de leurs maisons ; et je fais cesser l’orgueil des puissants, et leurs sanctuaires{Ou leurs hommes qui travaillent aux choses sacrées.} seront profanés.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 7.24 Et je ferai venir les iniques des nations, et ils posséderont leurs maisons ; et je ferai cesser l’orgueil des forts, et leurs sanctuaires seront profanés.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 7.24 Et je ferai venir les plus méchants d’entre les peuples pour posséder leurs maisons et pour faire cesser l’orgueil des forts et profaner leurs lieux saints.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 7.24 J’amènerai les plus méchants d’entre les nations et ils prendront possession de leurs maisons ; je mettrai fin à l’orgueil des puissants et on s’emparera de leurs sanctuaires.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 7.24Je ferai venir les plus méchants des peuples, et ils s’empareront de leurs maisons ; je ferai cesser l’orgueil des puissants, et on possédera leurs sanctuaires.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 7.24Je ferai venir les plus méchaants des peuples, et ils s’empareront de leurs maisons; Je ferai cesser l’orgueil des puissants, et on possédera leurs sanctuaires.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 7.24 Je ferai venir les plus méchants des peuples, Pour qu’ils s’emparent de leurs maisons ; Je mettrai fin à l’orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 7.24 Et je ferai venir les plus méchants d’entre les peuples, et ils s’empareront de leurs maisons, et ils mettront fin à l’orgueil des puissants ; et leurs lieux saints seront profanés.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 7.24Je ferai venir les peuples les plus méchants et ils prendront possession de leurs maisons. Je mettrai fin à leur puissance orgueilleuse et leurs sanctuaires seront profanés.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 7.24Je ferai venir les nations les plus cruelles qui s’empareront de leurs maisons. Je ferai cesser l’orgueil des puissants et leurs sanctuaires seront profanés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 7.24 Je ferai venir les plus méchants des peuples, Pour qu’ils s’emparent de leurs maisons ; Je mettrai fin à l’orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 7.24Je fais venir les pires nations, elles héritent de leurs maisons. Je fais chômer le génie des inexorables, des puissants ; leurs sanctuaires sont profanés.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 7.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 7.24Je ferai disparaître l’orgueil des violents et leurs sanctuaires seront profanés.
Segond 21
Ezéchiel 7.24 Je ferai venir les plus méchantes des nations et elles prendront possession de leurs maisons. Je mettrai fin à l’orgueil des puissants et leurs sanctuaires seront profanés.
King James en Français
Ezéchiel 7.24 Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu’elles s’emparent de leurs maisons; je mettrai un terme à l’orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.