Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 7.15

Comparateur biblique pour Daniel 7.15

Lemaistre de Sacy

Daniel 7.15  Mon esprit fut saisi d’étonnement : moi, Daniel, je fus épouvanté par ces choses : et ces visions qui m’étaient représentées, me jetèrent dans le trouble.

David Martin

Daniel 7.15  [Alors] l’esprit me défaillit dans [mon] corps, de moi Daniel, et les visions de ma tête me troublèrent.

Ostervald

Daniel 7.15  Mon esprit à moi, Daniel, fut troublé au-dedans de moi, et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 7.15  Mon esprit fut attristé, à moi, Daniel, dans son enveloppe, et les visions de ma tête me troublèrent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 7.15  Moi Daniel, je sentais dans mon intérieur mon cœur attristé, et mes visions m’effrayaient.

Bible de Lausanne

Daniel 7.15  Mon esprit, à moi, Daniel, fut affligé dans l’intérieur de mon corps{Cald. de son enveloppe.} et les visions de ma tête me faisaient trembler.

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 7.15  Moi, Daniel, je fus troublé dans mon esprit au dedans de mon corps, et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 7.15  Et pour moi, Daniel, je fus troublé en mon esprit au-dedans de moi et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 7.15  Mon âme, à moi Daniel, défaillit dans son enveloppe [corporelle] et les visions de mon esprit me jetèrent dans une grande frayeur.

Glaire et Vigouroux

Daniel 7.15  Mon esprit fut épouvanté ; moi, Daniel, je fus effrayé par ces choses, et les visions de mon esprit me troublèrent.

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 7.15  Mon esprit fut épouvanté; moi, Daniel, je fus effrayé par ces choses, et les visions de mon esprit me troublèrent.

Louis Segond 1910

Daniel 7.15  Moi, Daniel, j’eus l’esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 7.15  Pour moi, Daniel, mon esprit fut troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Bible Pirot-Clamer

Daniel 7.15  Moi, Daniel, je fus troublé en mon esprit à cause de cela et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Bible de Jérusalem

Daniel 7.15  Moi, Daniel, mon esprit en fut écrasé et les visions de ma tête me troublèrent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 7.15  Moi, Daniel, j’eus l’esprit troublé au-dedans de moi, et les visions de ma tête m’effrayèrent.

Bible André Chouraqui

Daniel 7.15  Mon souffle défaille, moi, Daniél, au sein de son enveloppe. Les contemplations de ma tête me bouleversent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 7.15  Moi, Daniel, je restai là. Mon esprit était troublé à la suite de tout cela, car ces visions m’avaient effrayé.

Segond 21

Daniel 7.15   « Moi, Daniel, j’ai eu l’esprit troublé au plus profond de moi et mes visions m’ont terrifié.

King James en Français

Daniel 7.15  Moi, Daniel, fut attristé en mon esprit au-dedans de mon corps, et les visions de ma tête m’agitèrent.

La Septante

Daniel 7.15  καὶ ἀκηδιάσας ἐγὼ Δανιηλ ἐν τούτοις ἐν τῷ ὁράματι τῆς νυκτὸς.

La Vulgate

Daniel 7.15  Horruit spiritus meus; ego Daniel territus sum in his, et visiones capitis mei conturbaverunt me.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 7.15  אֶתְכְּרִיַּ֥ת רוּחִ֛י אֲנָ֥ה דָנִיֵּ֖אל בְּגֹ֣וא נִדְנֶ֑ה וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Daniel 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.