Daniel 7.23 Sur quoi il me dit : La quatrième bête est le quatrième royaume qui dominera sur la terre, et il sera plus grand que tous les autres royaumes : il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds, et la réduira en poudre.
David Martin
Daniel 7.23 Il [me] parla [donc] ainsi : La quatrième bête sera un quatrième Royaume sur la terre, lequel sera différent de tous les Royaumes, et dévorera toute la terre, et la foulera, et la brisera.
Ostervald
Daniel 7.23 Il me parla ainsi : La quatrième bête est un quatrième royaume qui existera sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, et la foulera et la brisera. Les dix cornes, ce sont dix rois qui s’élèveront de ce royaume ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 7.23Ainsi dit-il : Le quatrième animal ; il y aura un quatrième royaume sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes et dévorera toute la terre, et la foulera et la brisera ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 7.23Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième empire qui existera sur la terre, qui sera différent de tous les empires, et qui dévorera toute la terre, et la foulera, et la pulvérisera.
Bible de Lausanne
Daniel 7.23Il dit ainsi : Quant à la quatrième bête, un quatrième empire existera sur la terre, lequel différera de tous les empires, et mangera toute la terre, et la foulera, et la brisera.
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 7.23 Il dit ainsi : La quatrième bête sera un quatrième royaume sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes, et dévorera toute la terre, et la foulera aux pieds et l’écrasera.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 7.23 Il me parla ainsi : la quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui sera sur la terre, qui différera de tous les royaumes et qui dévorera toute la terre, la foulera et la réduira en poudre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 7.23 Voici quelle fut sa réponse : « La quatrième bête représente un quatrième empire qui s’élèvera sur la terre et se distinguera de tous les empires ; il dévorera toute la terre, la foulera et la broiera.
Glaire et Vigouroux
Daniel 7.23Et il me parla ainsi : La quatrième bête est un quatrième royaume qui existera sur la terre, et qui sera plus grand que tous les royaumes ; il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds et la brisera.
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 7.23Et il me parla ainsi: La quatrième bête est un quatrième royaume qui existera sur la terre, et qui sera plus grand que tous les royaumes; il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds et la brisera.
Louis Segond 1910
Daniel 7.23 Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Daniel 7.23 Il me parla ainsi : « La quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui sera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la réduira en poudre.
Bible Pirot-Clamer
Daniel 7.23Il dit : “La quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui sera sur la terre, différent de tous les royaumes et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
Bible de Jérusalem
Daniel 7.23Il dit : "La quatrième bête sera un quatrième royaume sur la terre, différent de tous les royaumes. Elle mangera toute la terre, la foulera aux pieds et l’écrasera.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 7.23 Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
Bible André Chouraqui
Daniel 7.23Il dit ainsi : « Le quatrième animal sera un quatrième royaume sur la terre, différent de tous les royaumes. Il dévorera toute la terre, la foulera et la broiera.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 7.23Alors celui que j’avais interrogé me dit: “La quatrième bête est un quatrième royaume sur la terre qui sera différent de tous les autres; il dévorera toute la terre, l’écrasera et la piétinera.
Segond 21
Daniel 7.23 « Voici ce qu’il m’a dit : ‹ La quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes. Il dévorera toute la terre, la piétinera et la brisera.
King James en Français
Daniel 7.23 Il dit ainsi: La quatrième bête sera le quatrième royaume sur la terre, lequel sera différent de tous les royaumes, et dévorera toute la terre, et la piétinera et la brisera en pièces.
Daniel 7.23Et sic ait: Bestia quarta, regnum quartum erit in terra, quod majus erit omnibus regnis; et devorabit universam terram, et conculcabit, et comminuet eam.