Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 7.10

Comparateur biblique pour Lévitique 7.10

Lemaistre de Sacy

Lévitique 7.10  Soit qu’elle soit mêlée avec l’huile, soit qu’elle soit sèche, elle sera partagée également entre tous les fils d’Aaron.

David Martin

Lévitique 7.10  Mais tout gâteau pétri à l’huile, ou sec, sera également pour tous les fils d’Aaron.

Ostervald

Lévitique 7.10  Et toute offrande arrosée d’huile, ou sèche, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 7.10  Toute offrande pétrie d’huile et sèche sera à tous les fils d’Aharone ; à l’un comme à l’autre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 7.10  Et toute offrande frottée d’huile et sèche sera à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.

Bible de Lausanne

Lévitique 7.10  Et tout hommage pétri à l’huile et sec, appartient à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 7.10  Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 7.10  Et toute oblation pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 7.10  Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche appartiendra à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 7.10  Si (Qu’) elle est (soit) mêlée avec de l’huile, ou si elle est (qu’elle soit) sèche, elle sera partagée également (dans une même mesure) entre tous les fils d’Aaron.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 7.10  Si elle est mêlée avec de l’huile, ou si elle est sèche, elle sera partagée également entre tous les fils d’Aaron.

Louis Segond 1910

Lévitique 7.10  Toute offrande pétrie à l’huile et sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 7.10  Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, qui en auront une part égale.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 7.10  Toute oblation pétrie avec de l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, à l’un comme l’autre.

Bible de Jérusalem

Lévitique 7.10  Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche reviendra à tous les fils d’Aaron sans distinction.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 7.10  Toute offrande pétrie à l’huile et sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

Bible André Chouraqui

Lévitique 7.10  Toute offrande mélangée d’huile et séchée sera à tous les fils d’Aarôn, à l’homme comme à son frère.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 7.10  Toute offrande pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, à parts égales.

Segond 21

Lévitique 7.10  Toute offrande pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les descendants d’Aaron, sans distinction.

King James en Français

Lévitique 7.10  Et toute offrande de viande pétrie à l’huile, ou sèche, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

La Septante

Lévitique 7.10  καὶ πᾶσα θυσία ἀναπεποιημένη ἐν ἐλαίῳ καὶ μὴ ἀναπεποιημένη πᾶσι τοῖς υἱοῖς Ααρων ἔσται ἑκάστῳ τὸ ἴσον.

La Vulgate

Lévitique 7.10  sive oleo conspersa sive arida fuerit cunctis filiis Aaron aequa mensura per singulos dividetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 7.10  וְכָל־מִנְחָ֥ה בְלוּלָֽה־בַשֶּׁ֖מֶן וַחֲרֵבָ֑ה לְכָל־בְּנֵ֧י אַהֲרֹ֛ן תִּהְיֶ֖ה אִ֥ישׁ כְּאָחִֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

Lévitique 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.