Lévitique 7.10 Soit qu’elle soit mêlée avec l’huile, soit qu’elle soit sèche, elle sera partagée également entre tous les fils d’Aaron.
David Martin
Lévitique 7.10 Mais tout gâteau pétri à l’huile, ou sec, sera également pour tous les fils d’Aaron.
Ostervald
Lévitique 7.10 Et toute offrande arrosée d’huile, ou sèche, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 7.10Toute offrande pétrie d’huile et sèche sera à tous les fils d’Aharone ; à l’un comme à l’autre.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 7.10Et toute offrande frottée d’huile et sèche sera à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.
Bible de Lausanne
Lévitique 7.10Et tout hommage pétri à l’huile et sec, appartient à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 7.10 Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 7.10 Et toute oblation pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 7.10 Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche appartiendra à tous les fils d’Aaron, à l’un comme à l’autre.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 7.10Si (Qu’) elle est (soit) mêlée avec de l’huile, ou si elle est (qu’elle soit) sèche, elle sera partagée également (dans une même mesure) entre tous les fils d’Aaron.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 7.10Si elle est mêlée avec de l’huile, ou si elle est sèche, elle sera partagée également entre tous les fils d’Aaron.
Louis Segond 1910
Lévitique 7.10 Toute offrande pétrie à l’huile et sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 7.10 Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, qui en auront une part égale.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 7.10Toute oblation pétrie avec de l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, à l’un comme l’autre.
Bible de Jérusalem
Lévitique 7.10Toute oblation pétrie à l’huile ou sèche reviendra à tous les fils d’Aaron sans distinction.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 7.10 Toute offrande pétrie à l’huile et sèche sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Bible André Chouraqui
Lévitique 7.10Toute offrande mélangée d’huile et séchée sera à tous les fils d’Aarôn, à l’homme comme à son frère.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 7.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 7.10Toute offrande pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les fils d’Aaron, à parts égales.
Segond 21
Lévitique 7.10 Toute offrande pétrie à l’huile ou sèche sera pour tous les descendants d’Aaron, sans distinction.
King James en Français
Lévitique 7.10 Et toute offrande de viande pétrie à l’huile, ou sèche, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.